| સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે? |
የ--ጥለ- -ዳጅ---ያ -- ነ-?
የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__
የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-?
---------------------
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
0
yemī--et------ -e-aj---------ye---n-w-?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
| મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે. |
ጎማዬ -ን-ሳል
ጎ__ ተ____
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
---------
ጎማዬ ተንፍሳል
0
gom--ē--en-fi-ali
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
|
મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે.
ጎማዬ ተንፍሳል
gomayē tenifisali
|
| શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો? |
ጎማ መቀየ--ይች--?
ጎ_ መ___ ይ____
ጎ- መ-የ- ይ-ላ-?
-------------
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
0
g--a ---’e-e-i -i---l---?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
|
શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
goma mek’eyeri yichilalu?
|
| મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે. |
ጥቂት-ሌት-- ናፍ- --ልጋ-ው።
ጥ__ ሌ___ ና__ እ______
ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
0
t’i--īt-----iro-----af--’a ifeligale--.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે.
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
| મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે. |
ተጨ-ሪ -ን-ን-የ-ኝም።
ተ___ ቤ___ የ____
ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-።
---------------
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
0
t-ch--m----b---z--i-yel-n--mi.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
| શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે? |
ጀሪ-ን-ይ-ሮ-ል?
ጀ___ ይ_____
ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል-
-----------
ጀሪካን ይኖሮታል?
0
j-r-k-n---ino-o--li?
j_______ y__________
j-r-k-n- y-n-r-t-l-?
--------------------
jerīkani yinorotali?
|
શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે?
ጀሪካን ይኖሮታል?
jerīkani yinorotali?
|
| હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? |
ስልክ--ት መደወ--እች---?
ስ__ የ_ መ___ እ_____
ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ የት መደወል እችላለው?
0
s-lik--y-t------w-li-ic-i--l-w-?
s_____ y___ m_______ i__________
s-l-k- y-t- m-d-w-l- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki yeti medeweli ichilalewi?
|
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
siliki yeti medeweli ichilalewi?
|
| મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે. |
የመኪና-ማን-ት--ገልግ-ት ያስ--ገኛል።
የ___ ማ___ አ_____ ያ_______
የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------------
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
0
yem-kīn- man-sa-- āg--igi-----y---f-------a-i.
y_______ m_______ ā__________ y_______________
y-m-k-n- m-n-s-t- ā-e-i-i-o-i y-s-f-l-g-n-a-i-
----------------------------------------------
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
|
મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે.
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
|
| હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું. |
ጋራ---የፈ--ኝ-ነ-።
ጋ__ እ_____ ነ__
ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-።
--------------
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
0
garaz-- iy-fele----i-ne--.
g______ i___________ n____
g-r-z-i i-e-e-e-u-y- n-w-.
--------------------------
garazhi iyefelekunyi newi.
|
હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
garazhi iyefelekunyi newi.
|
| અકસ્માત થયો. |
የመ-- --ት--ርሶ--ው።
የ___ ግ__ ደ__ ነ__
የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-።
----------------
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
0
y---kīn- gic-’--i d--iso new-.
y_______ g_______ d_____ n____
y-m-k-n- g-c-’-t- d-r-s- n-w-.
------------------------------
yemekīna gich’iti deriso newi.
|
અકસ્માત થયો.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
yemekīna gich’iti deriso newi.
|
| સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે? |
የሚ-ጥለ- --ክ-የ---ው
የ_____ ስ__ የ_ ነ_
የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ-
----------------
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
0
y-mī-’-t’-le-i sil-k- y--i----i
y_____________ s_____ y___ n___
y-m-k-e-’-l-w- s-l-k- y-t- n-w-
-------------------------------
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
|
સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
|
| શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે? |
ሞባይል-ይዘዋል?
ሞ___ ይ____
ሞ-ይ- ይ-ዋ-?
----------
ሞባይል ይዘዋል?
0
mob---li-yi--wa--?
m_______ y________
m-b-y-l- y-z-w-l-?
------------------
mobayili yizewali?
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે?
ሞባይል ይዘዋል?
mobayili yizewali?
|
| અમને મદદની જરૂર છે. |
እ--ታ-እን---ለን።
እ___ እ_______
እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------
እርዳታ እንፈልጋለን።
0
iri---a-in-fel-gale-i.
i______ i_____________
i-i-a-a i-i-e-i-a-e-i-
----------------------
iridata inifeligaleni.
|
અમને મદદની જરૂર છે.
እርዳታ እንፈልጋለን።
iridata inifeligaleni.
|
| ડૉક્ટરને બોલાવો! |
ዶ--- -ር -ደውሉ!
ዶ___ ጋ_ ይ____
ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-!
-------------
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
0
d-kit-ri -ari y-de-i--!
d_______ g___ y________
d-k-t-r- g-r- y-d-w-l-!
-----------------------
dokiteri gari yidewilu!
|
ડૉક્ટરને બોલાવો!
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
dokiteri gari yidewilu!
|
| પોલીસ ને બોલાવો! |
ለ--ስ ይደ--!
ለ___ ይ____
ለ-ሊ- ይ-ው-!
----------
ለፖሊስ ይደውሉ!
0
lep--īs---id-w---!
l_______ y________
l-p-l-s- y-d-w-l-!
------------------
lepolīsi yidewilu!
|
પોલીસ ને બોલાવો!
ለፖሊስ ይደውሉ!
lepolīsi yidewilu!
|
| કૃપા કરીને તમારા કાગળો. |
እባክ--ሽ -ረቀትህን/ሽን
እ_____ ወ________
እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን
----------------
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
0
i-a-ihi-sh----r-k’----i--/s-i-i
i__________ w__________________
i-a-i-i-s-i w-r-k-e-i-i-i-s-i-i
-------------------------------
ibakihi/shi werek’etihini/shini
|
કૃપા કરીને તમારા કાગળો.
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
ibakihi/shi werek’etihini/shini
|
| તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. |
መን- ፈቃድህን-ሽ- እባ-ህ/ሽ
መ__ ፈ_______ እ_____
መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/-
-------------------
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
0
m-nij- f--’-dihini---i-- i-a-i-----i
m_____ f________________ i__________
m-n-j- f-k-a-i-i-i-s-i-i i-a-i-i-s-i
------------------------------------
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
|
તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
|
| તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. |
የ-መ-ገ---ት-/-በ-ን-እባ--/ሽ
የ______________ እ_____
የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/-
----------------------
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
0
y--e-e-e----k-b--in-/sh-b----- ---kih---hi
y_____________________________ i__________
y-t-m-z-g-b-k-b-t-n-/-h-b-t-n- i-a-i-i-s-i
------------------------------------------
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
|
તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
|