શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   hu A diszkóban

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [negyvenhat]

A diszkóban

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hungarian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? S-ab---e- a hely? S_____ e_ a h____ S-a-a- e- a h-l-? ----------------- Szabad ez a hely? 0
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? L-ü-----k--n--e-lé? L________ Ö_ m_____ L-ü-h-t-k Ö- m-l-é- ------------------- Leülhetek Ön mellé? 0
સ્વેચ્છાએ. P----- /---í-es--. P_____ / s________ P-r-z- / s-í-e-e-. ------------------ Persze / szívesen. 0
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? H-g--t----ik önne--a-z---? H___ t______ ö____ a z____ H-g- t-t-z-k ö-n-k a z-n-? -------------------------- Hogy tetszik önnek a zene? 0
જરા વધારે જોરથી. E-y--ic-i- -ú- --n-o-. E__ k_____ t__ h______ E-y k-c-i- t-l h-n-o-. ---------------------- Egy kicsit túl hangos. 0
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. D- ------üt-e- e--g j-l -á--z--. D_ a_ e_______ e___ j__ j_______ D- a- e-y-t-e- e-é- j-l j-t-z-k- -------------------------------- De az együttes elég jól játszik. 0
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Tö-b-z-- ----ot- it---e-n-? T_______ s______ i__ l_____ T-b-s-ö- s-o-o-t i-t l-n-i- --------------------------- Többször szokott itt lenni? 0
ના, આ પહેલી વાર છે. N-m------------ a-ka--m. N___ e_ a_ e___ a_______ N-m- e- a- e-s- a-k-l-m- ------------------------ Nem, ez az első alkalom. 0
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. M-g-so--se- --lta---tt. M__ s______ v_____ i___ M-g s-h-s-m v-l-a- i-t- ----------------------- Még sohasem voltam itt. 0
શું તમે નૃત્ય કરો છો T-n-ol? T______ T-n-o-? ------- Táncol? 0
કદાચ પાછળથી. T-l-- kés--b. T____ k______ T-l-n k-s-b-. ------------- Talán később. 0
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. N-m tu-o---ly-n-j-l------l--. N__ t____ o____ j__ t________ N-m t-d-k o-y-n j-l t-n-o-n-. ----------------------------- Nem tudok olyan jól táncolni. 0
તે એકદમ સરળ છે. Eg-sz-n -gy---r-. E______ e________ E-é-z-n e-y-z-r-. ----------------- Egészen egyszerű. 0
હુ તને દેખાડીસ. M--m--a-om -n---. M_________ ö_____ M-g-u-a-o- ö-n-k- ----------------- Megmutatom önnek. 0
ના, બીજી વાર સારું. N--, in--b-----kor. N___ i_____ m______ N-m- i-k-b- m-s-o-. ------------------- Nem, inkább máskor. 0
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? V-r-v-l-ki-? V__ v_______ V-r v-l-k-t- ------------ Vár valakit? 0
હા, મારા મિત્રને. I---- - b--át-mat. I____ a b_________ I-e-, a b-r-t-m-t- ------------------ Igen, a barátomat. 0
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Ige-, ----há--- -----! I____ o__ h____ j__ ö_ I-e-, o-t h-t-l j-n ö- ---------------------- Igen, ott hátul jön ö! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -