શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
ફોન કરો т-------е-----л--у т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
te--fon--- s---esw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
મેં ફોન કર્યો. Ме- т-л-----ен--өй-ес--м. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
Men te-e-o--e- s-yl---i-. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. М-н --е---те--фо-м-- сө---с-- --р---. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
M-n ünemi-te---on--- s-yle-ip---rdim. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
પુછવું с-рау с____ с-р-у ----- сұрау 0
s-raw s____ s-r-w ----- suraw
મે પુછ્યુ. Ме--с-ра-ы-. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
Me---urad-m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
મેં હંમેશા પૂછ્યું. М-н ү--мі-сұра---н--н. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
Me- ünemi---rayt-n--n. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.
જણાવો айту а___ а-т- ---- айту 0
aytw a___ a-t- ---- aytw
મેં કહ્યું. Мен ай----б-----. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
M---a-----b--d--. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
મેં આખી વાર્તા કહી. Мен-о-и-а-ы т-л-қ---т-п -е--ім. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
M-n oqïğan- t-lı--a--ı--be----. M__ o______ t____ a____ b______ M-n o-ï-a-ı t-l-q a-t-p b-r-i-. ------------------------------- Men oqïğanı tolıq aytıp berdim.
શીખવુ о-у о__ о-у --- оқу 0
o-w o__ o-w --- oqw
હું શીખ્યો છું. М-- ---ды-. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
Men o-ı---. M__ o______ M-n o-ı-ı-. ----------- Men oqıdım.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Ме---еш --йы о---ы-. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
Me- ke--boy- -q----. M__ k__ b___ o______ M-n k-ş b-y- o-ı-ı-. -------------------- Men keş boyı oqıdım.
કામ ж-м-с-і---у ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
jum----s-ew j____ i____ j-m-s i-t-w ----------- jumıs istew
મેં કામ કર્યું છે. Ме------с істед--. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
M-n-jumıs -ste--m. M__ j____ i_______ M-n j-m-s i-t-d-m- ------------------ Men jumıs istedim.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. Мен -үні б-й- ж-----іс--д--. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
Me- kü-i ---- j---s-is--di-. M__ k___ b___ j____ i_______ M-n k-n- b-y- j-m-s i-t-d-m- ---------------------------- Men küni boyı jumıs istedim.
ભોજન там----ну т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
ta---tanw t________ t-m-q-a-w --------- tamaqtanw
મેં ખાધું છે. М-н-там-қта---м. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
Men ta-aq-a--ı-. M__ t___________ M-n t-m-q-a-d-m- ---------------- Men tamaqtandım.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. М---бар-та-а----ж---қойдым. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
Men-b-r ---a--ı---p---ydım. M__ b__ t______ j__ q______ M-n b-r t-m-q-ı j-p q-y-ı-. --------------------------- Men bar tamaqtı jep qoydım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -