Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens.
Х----/---е-а--их-р--е--и--ти-л-т з- Ат-ну.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
Hteo-/ ---la b---reze-vi---- let-za---inu.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens.
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Tafiyar mikakke ne?
Д--л- ј- то-дир---а- л-т?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
Da-li j-----d-rekt-n-let?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
Tafiyar mikakke ne?
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba.
М-л---ме--о ---п-о----, з- н--уша-е.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
M--i---e-t- -o----zora, za -e----č-.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba.
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Ina so ina tabbata ajiyar wuri na.
Хт-о-/ -т--- бих п--в-д--- св-------е-в-ци--.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
Hte--/----l--bih--o--rd--- s-o---re-erv-c--u.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Ina so ina tabbata ajiyar wuri na.
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Ina so in soke ajiyara.
Х----- Х-е-а -их---о-н-------в-----е-е-ва-и--.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
Hteo /--tel- -ih-stor-i-at--svoju re--rv-c-ju.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Ina so in soke ajiyara.
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Ina so in canza ajiyara.
Хт-о-/ -те-- --х -р-менити -в----ре-е---ц---.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
H-e- - Ht----b-- -romeniti --o-- ----r-a----.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Ina so in canza ajiyara.
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma?
К--а-пол-ћ---л-д-ћи ави-- з- -им?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
K--- po---́e s----c----v----z- -i-?
K___ p_____ s______ a____ z_ R___
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma?
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Akwai saura wurare biyu?
Јес- -и -ло-од-а-ј-ш---а-мест-?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
Jesu-li s----------š dv- -e-t-?
J___ l_ s_______ j__ d__ m_____
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
Akwai saura wurare biyu?
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
Aa, sarari ɗaya kawai ya rage.
Н-,-----о-ј-- с--- --дно -е-т- с-обо-н-.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
N-- --a-- j-- s-m---e-no m---o sl--od-o.
N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Aa, sarari ɗaya kawai ya rage.
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
yaushe zamu sauka
Кад- --ећ--о?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
Kada-sleće--?
K___ s_______
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
yaushe zamu sauka
Када слећемо?
Kada slećemo?
yaushe muke can
Ка-а смо та-о?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
Kad- s-------?
K___ s__ t____
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
yaushe muke can
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari?
Када в--и--у-об---у -ен-ар -р-д-?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
Ka---vozi -u--bu---------r---ada?
K___ v___ a______ u c_____ g_____
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari?
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
Akwatin naki kenan?
Д- -и ---т----- --ф--?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
D- l- je-to--a--ko-e-?
D_ l_ j_ t_ V__ k_____
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
Akwatin naki kenan?
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
Wannan jakar ku ce?
Д--ли--- то--а-а-т----?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
Da--- ------Va-- t-šna?
D_ l_ j_ t_ V___ t_____
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
Wannan jakar ku ce?
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
Kayan naku kenan?
Д--ли -е ---Ваш -р-љаг?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
D--li je t--V-- pr--j-g?
D_ l_ j_ t_ V__ p_______
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
Kayan naku kenan?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
Kaya nawa zan iya daukawa?
К-ли-- пр-ља-а --гу -он-ти?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
K--iko p-tljag- -o-- ---et-?
K_____ p_______ m___ p______
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
Kaya nawa zan iya daukawa?
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
Fam ashirin.
Д-ад--ет -и-а.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
Dv--e--t--il-.
D_______ k____
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
Fam ashirin.
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
Me, kilo ashirin kacal?
Ш--,-с-мо-двад-сет-к--а?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Š-------o--v---set ---a?
Š___ s___ d_______ k____
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
Me, kilo ashirin kacal?
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?