Littafin jumla

ha A hanya   »   vi Đang trên đường đi

37 [Talatin da Bakwai]

A hanya

A hanya

37 [Ba mươi bảy ]

Đang trên đường đi

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Vietnamese Wasa Kara
Yana hawa babur. A-h ấy--i xe ---. A__ ấ_ đ_ x_ m___ A-h ấ- đ- x- m-y- ----------------- Anh ấy đi xe máy. 0
Ya hau babur dinsa. A-- ấy đ-p -e--ạ-. A__ ấ_ đ__ x_ đ___ A-h ấ- đ-p x- đ-p- ------------------ Anh ấy đạp xe đạp. 0
Yana tafiya. Anh--- -i --. A__ ấ_ đ_ b__ A-h ấ- đ- b-. ------------- Anh ấy đi bộ. 0
Yana tafiya ta jirgin ruwa. An---y-đi b--g-tà-----y. A__ ấ_ đ_ b___ t__ t____ A-h ấ- đ- b-n- t-u t-ủ-. ------------------------ Anh ấy đi bằng tàu thủy. 0
Yana tafiya ta jirgin ruwa. A---ấ- -- b--- t-----. A__ ấ_ đ_ b___ t______ A-h ấ- đ- b-n- t-u-ề-. ---------------------- Anh ấy đi bằng thuyền. 0
Yana iyo. A-h ấ--b--. A__ ấ_ b___ A-h ấ- b-i- ----------- Anh ấy bơi. 0
Shin yana da haɗari a nan? Ở---y-c- ngu---i---k-ôn-? Ở đ__ c_ n___ h___ k_____ Ở đ-y c- n-u- h-ể- k-ô-g- ------------------------- Ở đây có nguy hiểm không? 0
Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? Có ng-y----m nế- -i --ờ ----hô-g? C_ n___ h___ n__ đ_ n__ x_ k_____ C- n-u- h-ể- n-u đ- n-ờ x- k-ô-g- --------------------------------- Có nguy hiểm nếu đi nhờ xe không? 0
Shin yana da haɗari don yawo da dare? C--n-uy----m-nế- ---dạ- -----đê--khôn-? C_ n___ h___ n__ đ_ d__ b___ đ__ k_____ C- n-u- h-ể- n-u đ- d-o b-ổ- đ-m k-ô-g- --------------------------------------- Có nguy hiểm nếu đi dạo buổi đêm không? 0
Mun yi asara. Ch----t-i-đã-đi-----đ--n-. C____ t__ đ_ đ_ l__ đ_____ C-ú-g t-i đ- đ- l-c đ-ờ-g- -------------------------- Chúng tôi đã đi lạc đường. 0
Muna kan hanya mara kyau. C-----tôi-nh-- đườn--rồ-. C____ t__ n___ đ____ r___ C-ú-g t-i n-ầ- đ-ờ-g r-i- ------------------------- Chúng tôi nhầm đường rồi. 0
Dole ne mu juya baya. C-----t-- p-ải q----l--. C____ t__ p___ q___ l___ C-ú-g t-i p-ả- q-a- l-i- ------------------------ Chúng tôi phải quay lại. 0
A ina za ku iya yin kiliya a nan? Ở-đ---c- --ể--- xe? Ở đ__ c_ t__ đ_ x__ Ở đ-u c- t-ể đ- x-? ------------------- Ở đâu có thể đỗ xe? 0
Akwai parking a nan? Ở -â---ó c-ỗ-đ--x- không? Ở đ__ c_ c__ đ_ x_ k_____ Ở đ-y c- c-ỗ đ- x- k-ô-g- ------------------------- Ở đây có chỗ đỗ xe không? 0
Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? Có thể đ--xe b-o --u? C_ t__ đ_ x_ b__ l___ C- t-ể đ- x- b-o l-u- --------------------- Có thể đỗ xe bao lâu? 0
Kuna ski? B---c- tr-ợt-tu--t--hô--? B__ c_ t____ t____ k_____ B-n c- t-ư-t t-y-t k-ô-g- ------------------------- Bạn có trượt tuyết không? 0
Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? Bạn đi -ê---rên--ằ-g -h--- m-- phả---h--g? B__ đ_ l__ t___ b___ t____ m__ p___ k_____ B-n đ- l-n t-ê- b-n- t-a-g m-y p-ả- k-ô-g- ------------------------------------------ Bạn đi lên trên bằng thang máy phải không? 0
Za ku iya yin hayan ski a nan? Ở------- t-ể-t-uê--- t-ư-- ----t-k---g? Ở đ__ c_ t__ t___ đ_ t____ t____ k_____ Ở đ-y c- t-ể t-u- đ- t-ư-t t-y-t k-ô-g- --------------------------------------- Ở đây có thể thuê đồ trượt tuyết không? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -