Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   mk Присвојни заменки 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [шеесет и седум]

67 [shyeyesyet i syedoom]

Присвојни заменки 2

Prisvoјni zamyenki 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Macedonian Wasa Kara
gilashin очи-а о____ о-и-а ----- очила 0
o-hila o_____ o-h-l- ------ ochila
Ya manta gilashin sa. То- -- -а----ви----------и-а. Т__ г_ з_______ с_____ о_____ Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а- ----------------------------- Тој ги заборави своите очила. 0
T-- gu---abo--vi --oit-e--chi--. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ina gilashin sa? К-де с--н-гов-те о---а? К___ с_ н_______ о_____ К-д- с- н-г-в-т- о-и-а- ----------------------- Каде се неговите очила? 0
Kad---sye -yegu-v------c--la? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
agogon ча-овн-к ч_______ ч-с-в-и- -------- часовник 0
c--so---k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Agogon sa ya karye. Него-и-- ча--в--- е-ра-и-ан. Н_______ ч_______ е р_______ Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н- ---------------------------- Неговиот часовник е расипан. 0
Nyeg-o-----c-as---ik-y--ra-i--n. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Agogon ya rataya a bango. Ч---в-ик-т-е ----че- -а-ѕи--т. Ч_________ е з______ н_ ѕ_____ Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т- ------------------------------ Часовникот е закачен на ѕидот. 0
C-as-v-ik-t-y--za--ch-en ---d---ot. C__________ y_ z________ n_ d______ C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-. ----------------------------------- Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
fasfo din пасош п____ п-с-ш ----- пасош 0
pas--h p_____ p-s-s- ------ pasosh
Ya bata fasfo dinsa. То- го---г--и -вој-т-пас--. Т__ г_ з_____ с_____ п_____ Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш- --------------------------- Тој го загуби својот пасош. 0
Toј-g-o -------i-sv--o-----os-. T__ g__ z_______ s_____ p______ T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-. ------------------------------- Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Ina fasfo dinsa? К-д- е нег--и-- --сош? К___ е н_______ п_____ К-д- е н-г-в-о- п-с-ш- ---------------------- Каде е неговиот пасош? 0
Ka-y- -e-n--g---iot----os-? K____ y_ n_________ p______ K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-? --------------------------- Kadye ye nyeguoviot pasosh?
ta - ta ти- –-н--ен т__ – н____ т-е – н-в-н ----------- тие – нивен 0
t-y- - n-vyen t___ – n_____ t-y- – n-v-e- ------------- tiye – nivyen
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. Дец-т- н---о-а- ---ги---јд-- -во-т--ро-ител-. Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________ Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-. --------------------------------------------- Децата не можат да ги најдат своите родители. 0
D------a ny----ʐa- ---g--------t s---tye r---tye-i. D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________ D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i- --------------------------------------------------- Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Amma sai iyayenta suna zuwa! Ама--ве--и до-ѓаат----н--е-роди----! А__ е__ г_ д______ н______ р________ А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-! ------------------------------------ Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 0
A----evye-----do----- ----ity- r---tyel-! A__ y____ g__ d______ n_______ r_________ A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i- ----------------------------------------- Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Ka - ka В-е –-Ваш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
Viye-– --sh V___ – V___ V-y- – V-s- ----------- Viye – Vash
Yaya tafiyarku Malam Müller? Ка-в- --ш- -а---о-п---в-ње----с-од--е-Мил-р? К____ б___ В_____ п________ г________ М_____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------------------------- Какво беше Вашето патување, господине Милер? 0
Kakv-----s--e V----eto---t-ov--y-, --o-pod-n-e-M--y-r? K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______ K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-? ------------------------------------------------------ Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Ina matarka Mr. Müller? Кад----В-ш-т--с--р-г---гос----н- М-ле-? К___ е В_____ с_______ г________ М_____ К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------- Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 0
K--ye-----ash-ta-so--oo---- -uo---di-y---i---r? K____ y_ V______ s_________ g__________ M______ K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-? ----------------------------------------------- Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Ka - ka В---- -аш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
V--e-–-V--h V___ – V___ V-y- – V-s- ----------- Viye – Vash
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? К---- б--е-В-ш----п-т-вање,-го-поѓо Ш-и-? К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------------- Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 0
Kakvo b-----e V-sh--t- pat-o---ye, gu--p-ѓ- -h-it? K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____ K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t- -------------------------------------------------- Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Ina mijinki, Mrs Smith? Кад--е Ва-иот ---руг,-го-------м-т? К___ е В_____ с______ г______ Ш____ К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------- Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 0
Kad-e-y- Va----- s-p---g---gu-sp--o Sh-i-? K____ y_ V______ s________ g_______ S_____ K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t- ------------------------------------------ Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -