Kalmomi
Koyi Maganganu – Greek
γιατί
Τα παιδιά θέλουν να ξέρουν γιατί όλα είναι όπως είναι.
giatí
Ta paidiá théloun na xéroun giatí óla eínai ópos eínai.
me ya sa
Yaran suna so su sani me ya sa duk abin ya kasance haka.
έξω
Το άρρωστο παιδί δεν επιτρέπεται να βγει έξω.
éxo
To árrosto paidí den epitrépetai na vgei éxo.
waje
Yaro mai ciwo bai bukatar fita waje ba.
αλλά
Το σπίτι είναι μικρό αλλά ρομαντικό.
allá
To spíti eínai mikró allá romantikó.
amma
Gidansa ne karami amma mai soyayya.
ποτέ
Ποτέ μην πηγαίνετε στο κρεβάτι με τα παπούτσια σας!
poté
Poté min pigaínete sto kreváti me ta papoútsia sas!
kodaace
Kada ka je kwana da takalma kodaace!
πολύ
Πάντα δούλευε πάρα πολύ.
polý
Pánta doúleve pára polý.
da yawa
Ya kullum aiki da yawa.
παντού
Το πλαστικό είναι παντού.
pantoú
To plastikó eínai pantoú.
kowace inda
Plastic yana kowace inda.
έξω
Τρώμε έξω σήμερα.
éxo
Tróme éxo símera.
waje
Yau muna ciyar da abinci waje.
εκεί
Ο στόχος είναι εκεί.
ekeí
O stóchos eínai ekeí.
nan
Manufar nan ce.
μόνος
Απολαμβάνω το βράδυ μόνος μου.
mónos
Apolamváno to vrády mónos mou.
kaɗai
Na ciyar da dare na kaɗai.
μακριά
Φέρνει το θήραμα μακριά.
makriá
Férnei to thírama makriá.
baya
Ya kai namijin baya.
σχεδόν
Ο δεξαμενός είναι σχεδόν άδειος.
schedón
O dexamenós eínai schedón ádeios.
kusa
Tankin mai yana kusa cikas.