‫שיחון‬

he ‫משפחה‬   »   es La Familia

‫2 [שתיים]‬

‫משפחה‬

‫משפחה‬

2 [dos]

La Familia

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ספרדית נגן יותר
‫סבא‬ el abuelo el abuelo
‫סבתא‬ la abuela la abuela
‫הוא והיא‬ él y ella él y ella
‫אבא‬ el padre el padre
‫אמא‬ la madre la madre
‫הוא והיא‬ él y ella él y ella
‫הבן‬ el hijo el hijo
‫הבת‬ la hija la hija
‫הוא והיא‬ él y ella él y ella
‫האח‬ el hermano el hermano
‫האחות‬ la hermana la hermana
‫הוא והיא‬ él y ella él y ella
‫הדוד‬ el tío el tío
‫הדודה‬ la tía la tía
‫הוא והיא‬ él y ella él y ella
‫אנחנו משפחה.‬ Nosotros somos una familia. Nosotros somos una familia.
‫המשפחה איננה קטנה.‬ La familia no es pequeña. La familia no es pequeña.
‫המשפחה גדולה.‬ La familia es grande. La familia es grande.

האם כולנו דוברי ‘אפריקה’?

‫לא כולנו היינו כבר באפריקה.‬ ‫אבל יכול להיות, שכל השפות היו שם כבר פעם!‬ ‫בזה מאמינים לפחות כמה מדענים.‬ ‫לפי דעתם, מקור השפות הוא באפריקה.‬ ‫משם הם אז נפוצו לכל רחבי העולם.‬ ‫בסך הכל יש יותר מ-6000 שפות שונות.‬ ‫אבל לכולן אמורים להיות שורשים אפריקאיים.‬ ‫מדענים עשו השוואה לפונימות של שפות שונות.‬ ‫פונימות הן היחידות הקטנות ביותר במבנה הלשון.‬ ‫אם משתנה פונימה, משתנה גם משמעות המילה.‬ ‫דוגמא מהשפה האנגלית יכולה להבהיר את זה.‬ ‫באנגלית, המילות dip ו- tip מתארות שני דברים שונים.‬ ‫אז / d / ו-/ t / באנגלית הן שתי פונימות שונות.‬ ‫הגיוון הפונטי הגדול ביותר נמצא בשפות אפריקה.‬ ‫אבל הגיוון נהיה קטן יותר ככל שמתרחקים משם.‬ ‫ושם בדיוק מוצאים המדענים את ההוכחה לתיאוריה שלהם.‬ ‫כי אוכלוסיות מתפשטות נהיות אחידות יותר.‬ ‫בקצות האוכלוסיות קטן גם המגוון הגנטי.‬ ‫זה בגלל שמספר ה-‘מתיישבים’ קטן יותר.‬ ‫ככל שהגנים מטיילים פחות, כך נהיית האוכלוסייה אחידה יותר.‬ ‫אפשרויות השילוב בין הגנים נהיות מעטות.‬ ‫כתוצאה, דומים בני אוכלוסייה אחת אחד לשני.‬ ‫מדענים קוראים לתופעה הזו תוצא המייסדים.‬ ‫כשהאנשים מאפריקה עזבו, הם לקחו את השפה שלהם איתם.‬ ‫אבל לפחות מתיישבים יש גם פחות מקום לפונמות.‬ ‫כך, עם הזמן, נהיו שפות יחידות לאחידות יותר עם הזמן.‬ ‫נראה שזה מוכח שההומו ספיינס יצא מאפריקה.‬ ‫אנחנו מחכים לראות אם זה גם נכון לגבי השפה שלו...‬