‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   fi Juomia

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [kaksitoista]

Juomia

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פינית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Minä juon teetä. Minä juon teetä. 1
‫אני שותה קפה.‬ Minä juon kahvia. Minä juon kahvia. 1
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Minä juon kivenäisvettä. Minä juon kivenäisvettä. 1
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Juotko teetä sitruunalla? Juotko teetä sitruunalla? 1
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Juotko kahvia sokerilla? Juotko kahvia sokerilla? 1
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Juotko vettä jäillä? Juotko vettä jäillä? 1
‫יש פה מסיבה.‬ Täällä on bileet. Täällä on bileet. 1
‫האנשים שותים שמפניה.‬ Ihmiset juovat kuohuviiniä. Ihmiset juovat kuohuviiniä. 1
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ Ihmiset juovat viiniä ja olutta. Ihmiset juovat viiniä ja olutta. 1
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Juotko alkoholia? Juotko alkoholia? 1
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Juotko viskiä? Juotko viskiä? 1
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Juotko kolaa rommin kanssa? Juotko kolaa rommin kanssa? 1
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ En pidä kuohuviinistä. En pidä kuohuviinistä. 1
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Minä en pidä viinistä. Minä en pidä viinistä. 1
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Minä en pidä oluesta. Minä en pidä oluesta. 1
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Vauva pitää maidosta. Vauva pitää maidosta. 1
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. 1
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. 1

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬