‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   hi पेय

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

१२ [बारह]

12 [baarah]

पेय

[pey]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ मैं चाय पीता / पीती हूँ मैं चाय पीता / पीती हूँ 1
m-in--ha-y --eta-/ -ee-ee---on main chaay peeta / peetee hoon
‫אני שותה קפה.‬ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ 1
main k-f---pee-a-/----te--ho-n main kofee peeta / peetee hoon
‫אני שותה מים מינרליים.‬ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ 1
m----min-ra--v-t---p-e-a /-p--t-e h--n main minaral votar peeta / peetee hoon
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? 1
ky- tu------boo -e sa-th-ch----p--te-/ p---ee---? kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? 1
ky--t-- sh--k-r k--sa-t---ofee--e-t--- peetee--o? kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? 1
ky----m b--f -e s-at--pa---e -eete---p-et-- -o? kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
‫יש פה מסיבה.‬ यहाँ एक पार्टी चल रही है यहाँ एक पार्टी चल रही है 1
ya------k-p---te-----l--a----h-i yahaan ek paartee chal rahee hai
‫האנשים שותים שמפניה.‬ लोग शैम्पेन पी रहे हैं लोग शैम्पेन पी रहे हैं 1
lo- ---i---- -e--rah----in log shaimpen pee rahe hain
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं 1
l-g ---y --------- --e-rahe ---n log mady aur beear pee rahe hain
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? 1
k-----m-ma---- p-e-- /--e--ee --? kya tum madira peete / peetee ho?
‫את / ה שותה ויסקי?‬ क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? 1
k-- --- vh--kee-p-e-e --pee--- --? kya tum vhiskee peete / peetee ho?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? 1
k-a tum --l---- saat---a- --e-e - -e---e-h-? kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है 1
m--------imp-n ac--hh-- -a-i---ag-tee-h-i mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है 1
mujhe---dy-a-hch-ee ----- -ag---e -ai mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है 1
m--he be-ya---chc--e- -ah-n--ag---e-h-i mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ शिशु को दूध अच्छा लगता है शिशु को दूध अच्छा लगता है 1
sh---u -- do--- achc----l-g-ta--ai shishu ko doodh achchha lagata hai
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है 1
sh---u-k--ko-o au- s-b ka---s -----h- la-ata -ai shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है 1
str----o-san--r- -a -a---u- ----ota-e--a -a--a-hchh--l-g--- -ai stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬