‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   ky Beverages

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [он эки]

12 [on eki]

Beverages

[suusunduktar]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Мен чай ичип жатамын. Мен чай ичип жатамын. 1
Men---y i--p jatamın. Men çay içip jatamın.
‫אני שותה קפה.‬ Мен кофе ичип жатамын. Мен кофе ичип жатамын. 1
M-- k--- -ç-----ta---. Men kofe içip jatamın.
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Мен минералдуу суу ичип жатамын. Мен минералдуу суу ичип жатамын. 1
Me- -i-er--du- su- i-ip----a---. Men mineralduu suu içip jatamın.
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Лимон менен чай ичесиңби? Лимон менен чай ичесиңби? 1
L-m-n me----çay------ŋbi? Limon menen çay içesiŋbi?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Шекер кошулган кофе ичесиңби? Шекер кошулган кофе ичесиңби? 1
Ş-k-r-k--ulga-------i--s-ŋbi? Şeker koşulgan kofe içesiŋbi?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Муз менен суу ичесиңби? Муз менен суу ичесиңби? 1
M-z-me--n s----çesi-b-? Muz menen suu içesiŋbi?
‫יש פה מסיבה.‬ Бул жерде кечки зоок бар. Бул жерде кечки зоок бар. 1
B-l-je--- -e-k- ---- ba-. Bul jerde keçki zook bar.
‫האנשים שותים שמפניה.‬ Адамдар шампан ичишет. Адамдар шампан ичишет. 1
Ad--da- şampan içi---. Adamdar şampan içişet.
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ Адамдар шарап менен сыра ичишет. Адамдар шарап менен сыра ичишет. 1
Ad---a- ş--a- -e--n----a -çi-et. Adamdar şarap menen sıra içişet.
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби? Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби? 1
Se------t -ç---ikt-r-n-iç-s-ŋbi? Sen spirt içimdikterin içesiŋbi?
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Сен виски ичесиңби? Сен виски ичесиңби? 1
Sen v---i -çe-----? Sen viski içesiŋbi?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Коланы ром менен ичесиңби? Коланы ром менен ичесиңби? 1
K------rom m--e- -çe----i? Kolanı rom menen içesiŋbi?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Мен шампанды жактырбайм. Мен шампанды жактырбайм. 1
M-- --mp-nd- -akt--b---. Men şampandı jaktırbaym.
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Мен шарапты жактырбайм. Мен шарапты жактырбайм. 1
M----ar-pt- jaktırbay-. Men şaraptı jaktırbaym.
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Мен сыраны жактырбайм. Мен сыраны жактырбайм. 1
Me----ra----a---rb---. Men sıranı jaktırbaym.
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Бөбөк сүттү жакшы көрөт. Бөбөк сүттү жакшы көрөт. 1
Böb-k---t-- ----- kö-öt. Böbök süttü jakşı köröt.
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт. Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт. 1
Böbö--k-ka- --n- --m- şi--si------ı --röt. Böbök kakao jana alma şiresin jakşı köröt.
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт. Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт. 1
Aya- ---l-in-şires---en-n--re-pfru--ş--e--n -ak---k-röt. Ayal apelsin şiresi menen greypfrut şiresin jakşı köröt.

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬