‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   tr İçecekler

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [on iki]

İçecekler

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טורקית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Ben çay içiyorum. Ben çay içiyorum. 1
‫אני שותה קפה.‬ Ben kahve içiyorum. Ben kahve içiyorum. 1
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Ben madensuyu içiyorum. Ben madensuyu içiyorum. 1
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Limonlu çay mı içiyorsun? Limonlu çay mı içiyorsun? 1
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Şekerli kahve mi içiyorsun? Şekerli kahve mi içiyorsun? 1
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Buzlu su mu içiyorsun? Buzlu su mu içiyorsun? 1
‫יש פה מסיבה.‬ Burada bir parti var. Burada bir parti var. 1
‫האנשים שותים שמפניה.‬ İnsanlar şampanya içiyorlar. İnsanlar şampanya içiyorlar. 1
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ İnsanlar şarap ve bira içiyorlar. İnsanlar şarap ve bira içiyorlar. 1
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Alkol alıyor musun? Alkol alıyor musun? 1
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Viski içiyor musun? Viski içiyor musun? 1
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Rumlu kola mı içiyorsun? Rumlu kola mı içiyorsun? 1
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Şampanya sevmiyorum. Şampanya sevmiyorum. 1
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Şarap sevmiyorum. Şarap sevmiyorum. 1
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Bira sevmiyorum. Bira sevmiyorum. 1
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Bebek süt seviyor. Bebek süt seviyor. 1
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Çocuk kakao ve elma suyu seviyor. Çocuk kakao ve elma suyu seviyor. 1
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Kadın portakal suyu ve greyfurt suyu seviyor. Kadın portakal suyu ve greyfurt suyu seviyor. 1

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬