‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   fr Les activités

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [treize]

Les activités

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צרפתית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Que fait Marthe ? Que fait Marthe ? 1
‫היא עובדת במשרד.‬ Elle travaille dans un bureau. Elle travaille dans un bureau. 1
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Elle travaille sur un ordinateur. Elle travaille sur un ordinateur. 1
‫איפה מרתה?‬ Où est Marthe ? Où est Marthe ? 1
‫בקולנוע.‬ Au cinéma. Au cinéma. 1
‫היא צופה בסרט.‬ Elle regarde un film. Elle regarde un film. 1
‫מה המקצוע של פטר?‬ Que fait Pierre ? Que fait Pierre ? 1
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Il étudie à l’université. Il étudie à l’université. 1
‫הוא לומד שפות.‬ Il étudie les langues. Il étudie les langues. 1
‫היכן פטר?‬ Où est Pierre ? Où est Pierre ? 1
‫בבית הקפה.‬ Au café. Au café. 1
‫הוא שותה קפה.‬ Il boit du café. Il boit du café. 1
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Où aiment-ils aller ? Où aiment-ils aller ? 1
‫לקונצרט.‬ Au concert. Au concert. 1
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Ils aiment écouter de la musique. Ils aiment écouter de la musique. 1
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Où n’aiment-ils pas aller ? Où n’aiment-ils pas aller ? 1
‫לדיסקו.‬ Dans les discothèques. Dans les discothèques. 1
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Ils n’aiment pas danser. Ils n’aiment pas danser. 1

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry