‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   hi काम

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

१३ [तेरह]

13 [terah]

काम

[kaam]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ मार्था क्या करती है? मार्था क्या करती है? 1
ma--th- --a -ar-tee h-i? maartha kya karatee hai?
‫היא עובדת במשרד.‬ वह कार्यालय में काम करती है वह कार्यालय में काम करती है 1
va-----r-----y-mein-------ar------ai vah kaaryaalay mein kaam karatee hai
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ वह कंप्यूटर का काम करती है वह कंप्यूटर का काम करती है 1
va- k--pyo-ta--k--k-a---ar---e---i vah kampyootar ka kaam karatee hai
‫איפה מרתה?‬ मार्था कहाँ है? मार्था कहाँ है? 1
m-a-t---k-ha---hai? maartha kahaan hai?
‫בקולנוע.‬ सिनेमाघर में सिनेमाघर में 1
si-e--a--ar m--n sinemaaghar mein
‫היא צופה בסרט.‬ वह एक फ़िल्म देख रही है वह एक फ़िल्म देख रही है 1
vah--k -ilm--e-- -ah-- --i vah ek film dekh rahee hai
‫מה המקצוע של פטר?‬ पीटर क्या करता है? पीटर क्या करता है? 1
pe-ta---y----rata --i? peetar kya karata hai?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ वह विश्वविद्यालय में पढ़ता है वह विश्वविद्यालय में पढ़ता है 1
v----is-vav-dy-a--y-me-n --dh-t- --i vah vishvavidyaalay mein padhata hai
‫הוא לומד שפות.‬ वह भाषाएँ पढ़ रहा है वह भाषाएँ पढ़ रहा है 1
va--b-aa--a----ad---aha h-i vah bhaashaen padh raha hai
‫היכן פטר?‬ पीटर कहाँ है? पीटर कहाँ है? 1
peeta- -a---- h-i? peetar kahaan hai?
‫בבית הקפה.‬ कैफ़े में कैफ़े में 1
kaif--mein kaife mein
‫הוא שותה קפה.‬ वह कॉफ़ी पी रहा है वह कॉफ़ी पी रहा है 1
vah--ofe- p-e rah--hai vah kofee pee raha hai
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ उनको कहाँ जाना अच्छा लगता है? उनको कहाँ जाना अच्छा लगता है? 1
una-- k-h-an ----- a-hc-ha lagat- --i? unako kahaan jaana achchha lagata hai?
‫לקונצרט.‬ संगीत – समारोह में संगीत – समारोह में 1
s--geet - -a-----h -e-n sangeet – samaaroh mein
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ उनको संगीत सुनना अच्छा लगता है उनको संगीत सुनना अच्छा लगता है 1
un--o-s-------s-n-na a----ha-l-g----h-i unako sangeet sunana achchha lagata hai
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ उनको कहाँ जाना अच्छा नहीं लगता है? उनको कहाँ जाना अच्छा नहीं लगता है? 1
u-ak---a---- j---- ---c----nah-n -a------ai? unako kahaan jaana achchha nahin lagata hai?
‫לדיסקו.‬ डिस्को में डिस्को में 1
d--ko-m-in disko mein
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ उनको नाचना अच्छा नहीं लगता है उनको नाचना अच्छा नहीं लगता है 1
un--o------a----c--h-a na--- lagata-h-i unako naachana achchha nahin lagata hai

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry