‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ca Els colors

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [catorze]

Els colors

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קטלאנית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ La neu és blanca. La neu és blanca. 1
‫השמש צהובה.‬ El sol és groc. El sol és groc. 1
‫התפוז כתום.‬ La taronja és de color taronja. La taronja és de color taronja. 1
‫הדובדבן אדום.‬ La cirera és vermella. La cirera és vermella. 1
‫השמים כחולים.‬ El cel és blau. El cel és blau. 1
‫הדשא ירוק.‬ L’herba és verda. L’herba és verda. 1
‫האדמה חומה.‬ La terra és de color marró. La terra és de color marró. 1
‫הענן אפור.‬ El núvol és de color gris. El núvol és de color gris. 1
‫הצמיגים שחורים.‬ Els pneumàtics són de color negre. Els pneumàtics són de color negre. 1
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ De quin color és la neu? Blanca. De quin color és la neu? Blanca. 1
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ De quin color és el sol? Groc. De quin color és el sol? Groc. 1
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ De quin color és la taronja? Taronja. De quin color és la taronja? Taronja. 1
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ De quin és la cirera? Vermell. De quin és la cirera? Vermell. 1
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ De quin color és el cel? Blau. De quin color és el cel? Blau. 1
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ De quin color és l’herba? Verda. De quin color és l’herba? Verda. 1
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ De quin color és la terra? Marró. De quin color és la terra? Marró. 1
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ De quin color és el núvol? Gris. De quin color és el núvol? Gris. 1
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ De quin color són els pneumàtics? Negre. De quin color són els pneumàtics? Negre. 1

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬