‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ko 색깔

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [열넷]

14 [yeolnes]

색깔

[saegkkal]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ 눈은 하얀색이에요. 눈은 하얀색이에요. 1
nu----n -ayan-ae-----o. nun-eun hayansaeg-ieyo.
‫השמש צהובה.‬ 태양은 노란색이에요. 태양은 노란색이에요. 1
ta-ya---eu---o--ns-e--ie-o. taeyang-eun nolansaeg-ieyo.
‫התפוז כתום.‬ 오렌지는 주황색이에요. 오렌지는 주황색이에요. 1
ol-n---eu- j-hw---s-e--i-y-. olenjineun juhwangsaeg-ieyo.
‫הדובדבן אדום.‬ 앵두는 빨간색이에요. 앵두는 빨간색이에요. 1
ae----n-un -p-----sa-------. aengduneun ppalgansaeg-ieyo.
‫השמים כחולים.‬ 하늘은 파란색이에요. 하늘은 파란색이에요. 1
h----l-eu---a--n-a----eyo. haneul-eun palansaeg-ieyo.
‫הדשא ירוק.‬ 풀은 초록색이에요. 풀은 초록색이에요. 1
p---e-n-cho-o-s--g--eyo. pul-eun chologsaeg-ieyo.
‫האדמה חומה.‬ 흙은 갈색이에요. 흙은 갈색이에요. 1
he-lg---- g---a-g-i---. heulg-eun galsaeg-ieyo.
‫הענן אפור.‬ 구름은 회색이에요. 구름은 회색이에요. 1
g---u----n--oe-aeg--ey-. guleum-eun hoesaeg-ieyo.
‫הצמיגים שחורים.‬ 타이어는 검은색이에요. 타이어는 검은색이에요. 1
t--eo---- ge-m----saeg-----. taieoneun geom-eunsaeg-ieyo.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ 눈은 무슨 색이에요? 흰 색. 눈은 무슨 색이에요? 흰 색. 1
n----u- -u--un -aeg---y-?--uin--a-g. nun-eun museun saeg-ieyo? huin saeg.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ 태양은 무슨 색이에요? 노란색. 태양은 무슨 색이에요? 노란색. 1
t--y--g-eu- mu-eun----g-ie-o?--o-----e-. taeyang-eun museun saeg-ieyo? nolansaeg.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ 오렌지는 무슨 색이에요? 주황색. 오렌지는 무슨 색이에요? 주황색. 1
o-e-j-ne-- mu-----s-----eyo- juh-angsaeg. olenjineun museun saeg-ieyo? juhwangsaeg.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ 앵두는 무슨 색이에요? 빨간색. 앵두는 무슨 색이에요? 빨간색. 1
ae-g--neu- mu-eu--saeg-i-yo- p-a-ga--a-g. aengduneun museun saeg-ieyo? ppalgansaeg.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ 하늘은 무슨 색이에요? 파란색. 하늘은 무슨 색이에요? 파란색. 1
h--eu--e-- mu-eu--sae---eyo- p---n--eg. haneul-eun museun saeg-ieyo? palansaeg.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ 풀은 무슨 색이에요? 초록색. 풀은 무슨 색이에요? 초록색. 1
p-----n--us-un--a-g-ieyo- c-olog----. pul-eun museun saeg-ieyo? chologsaeg.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ 흙은 무슨 색이에요? 갈색. 흙은 무슨 색이에요? 갈색. 1
heulg-e-n-m-seu--sae----yo? gal-aeg. heulg-eun museun saeg-ieyo? galsaeg.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ 구름은 무슨 색이에요? 회색. 구름은 무슨 색이에요? 회색. 1
gu-eu----n-----un-s----i--o----e---g. guleum-eun museun saeg-ieyo? hoesaeg.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ 타이어는 무슨 색이에요? 검은색. 타이어는 무슨 색이에요? 검은색. 1
t-i-o-eun--us-un -aeg-i---? ge----u---e-. taieoneun museun saeg-ieyo? geom-eunsaeg.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬