‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ku Colors

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [çardeh]

Colors

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית כורדית (כורמנג’ית) נגן יותר
‫השלג לבן.‬ Berf spî ye. Berf spî ye. 1
‫השמש צהובה.‬ Tav zer e. Tav zer e. 1
‫התפוז כתום.‬ Porteqal pirteqalî ye. Porteqal pirteqalî ye. 1
‫הדובדבן אדום.‬ Gêlaz sor e. Gêlaz sor e. 1
‫השמים כחולים.‬ Ezman şîn e. Ezman şîn e. 1
‫הדשא ירוק.‬ Çîmen kesk e. Çîmen kesk e. 1
‫האדמה חומה.‬ Ax qehweyî ye. Ax qehweyî ye. 1
‫הענן אפור.‬ Ewr gewr e. Ewr gewr e. 1
‫הצמיגים שחורים.‬ Lastîk reş in. Lastîk reş in. 1
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ Rengê berfê çi ye? Spî. Rengê berfê çi ye? Spî. 1
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ Rengê tavê çi ye? Zer. Rengê tavê çi ye? Zer. 1
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ Rengê porteqalê çi ye? Pirteqalî. Rengê porteqalê çi ye? Pirteqalî. 1
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ Rengê gêlazê çi ye? Sor. Rengê gêlazê çi ye? Sor. 1
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ Rengê ezmên çi ye? Şîn. Rengê ezmên çi ye? Şîn. 1
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ Rengê çîmenê çi ye?Kesk. Rengê çîmenê çi ye?Kesk. 1
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ Ax bi çi rengî ye? Qehweyî Ax bi çi rengî ye? Qehweyî 1
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ Rengê ewran çi ye? Gewr. Rengê ewran çi ye? Gewr. 1
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ Lastîk bi çi rengî ne? Reş. Lastîk bi çi rengî ne? Reş. 1

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬