‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   cs Ovoce a potraviny

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [patnáct]

Ovoce a potraviny

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צ’כית נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ Mám jahodu. Mám jahodu. 1
‫יש לי קיווי ומלון.‬ Mám kiwi a meloun. Mám kiwi a meloun. 1
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ Mám pomeranč a grep. Mám pomeranč a grep. 1
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ Mám jablko a mango. Mám jablko a mango. 1
‫יש לי בננה ואננס.‬ Mám banán a ananas. Mám banán a ananas. 1
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ Dělám ovocný salát. Dělám ovocný salát. 1
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ Jím toast. Jím toast. 1
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ Jím toast s máslem. Jím toast s máslem. 1
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ Jím toast s máslem a marmeládou. Jím toast s máslem a marmeládou. 1
‫אני אוכל / ת כריך.‬ Jím sendvič. Jím sendvič. 1
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ Jím sendvič s margarínem. Jím sendvič s margarínem. 1
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ Jím sendvič s margarínem a rajčetem. Jím sendvič s margarínem a rajčetem. 1
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ Potřebujeme chléb a rýži. Potřebujeme chléb a rýži. 1
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ Potřebujeme rybu a steaky. Potřebujeme rybu a steaky. 1
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ Potřebujeme pizzu a špagety. Potřebujeme pizzu a špagety. 1
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ Co ještě potřebujeme? Co ještě potřebujeme? 1
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ Potřebujeme mrkev a rajčata na polévku. Potřebujeme mrkev a rajčata na polévku. 1
‫היכן יש סופרמרקט?‬ Kde je supermarket? Kde je supermarket? 1

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬