‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   cs V dome

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [sedmnáct]

V dome

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צ’כית נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ Toto je náš dům. Toto je náš dům. 1
‫למעלה הגג.‬ Nahoře je střecha. Nahoře je střecha. 1
‫למטה המרתף.‬ Dole je sklep. Dole je sklep. 1
‫מאחורי הבית יש גן.‬ Za domem je zahrada. Za domem je zahrada. 1
‫אין לפני הבית רחוב.‬ Před domem nevede žádná cesta. Před domem nevede žádná cesta. 1
‫סמוך לבית יש עצים.‬ Vedle domu jsou stromy. Vedle domu jsou stromy. 1
‫זו הדירה שלי.‬ Toto je můj byt. Toto je můj byt. 1
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ Tady je kuchyně a koupelna. Tady je kuchyně a koupelna. 1
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ Tam je obývák a ložnice. Tam je obývák a ložnice. 1
‫הדלת סגורה.‬ Domovní dveře jsou zavřené. Domovní dveře jsou zavřené. 1
‫אבל החלונות פתוחים.‬ Ale okna jsou otevřená. Ale okna jsou otevřená. 1
‫חם היום.‬ Dnes je horko. Dnes je horko. 1
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ Jdeme do obýváku. Jdeme do obýváku. 1
‫יש שם ספה וכורסא.‬ Je tam pohovka a křeslo. Je tam pohovka a křeslo. 1
‫שב / י בבקשה!‬ Posaďte se! Posaďte se! 1
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ Tam stojí můj počítač. Tam stojí můj počítač. 1
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ Tam stojí moje stereo věž. Tam stojí moje stereo věž. 1
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ Ta televize je úplně nová. Ta televize je úplně nová. 1

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬