‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   zh 在厨房

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19[十九]

19 [Shíjiǔ]

在厨房

[zài chúfáng]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ 你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? 你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? 1
nǐ --u yī-t-o xī--de chú--ng----bèi-ma? nǐ yǒu yī tào xīn de chúfáng shèbèi ma?
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ 你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭) 你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭) 1
Nǐ j-n-i-n----n- zu- d--n ----me-(---l--z-ǐ---ò-f-n) Nǐ jīntiān xiǎng zuò diǎn shénme?(Zhèlǐ zhǐ zuò fàn)
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ 你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? 你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? 1
n- zuò-fàn--hì----- d-à----háis----òn- -é-qì? nǐ zuò fàn shì yòng diànlú háishì yòng méiqì?
‫שאחתוך את הבצל?‬ 我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? 我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? 1
Wǒ shì ----ì-y-n-gā--bǎ-yángcō------ y-x-à? Wǒ shì bùshì yīnggāi bǎ yángcōng qiè yīxià?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ 我 是不是 应该 削 土豆皮 ? 我 是不是 应该 削 土豆皮 ? 1
W---hì -ùs-ì --ngg-- -u- tǔ-òu -í? Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē tǔdòu pí?
‫שאשטוף את הירקות?‬ 我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? 我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? 1
W---īn--ā- b- -hēn-c---xǐ-yī--à m-? Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài xǐ yīxià ma?
‫היכן הכוסות?‬ 玻璃杯 在哪 ? 玻璃杯 在哪 ? 1
B--- b---zài-n-? Bōlí bēi zài nǎ?
‫היכן כלי השולחן?‬ 餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? 餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? 1
Cā--ù--wǎ-, d-é- ---zi)-z-i---? Cānjù (wǎn, dié, bēizi) zài nǎ?
‫היכן הסכום?‬ 餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? 餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? 1
C---ù-(---,--h-, sh-o---à- n-? Cānjù (dāo, chā, sháo) zài nǎ?
‫יש לך פותחן?‬ 你 有 罐头开启器 吗 ? 你 有 罐头开启器 吗 ? 1
Nǐ--ǒ---u-n-ó- k-i---qì ma? Nǐ yǒu guàntóu kāiqǐ qì ma?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ 你 有 开瓶盖的起子 吗 ? 你 有 开瓶盖的起子 吗 ? 1
Nǐ yǒ- kā- -í---g-i ---qǐzi --? Nǐ yǒu kāi píng gài de qǐzi ma?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ 你 有 木塞起子 吗 ? 你 有 木塞起子 吗 ? 1
Nǐ-yǒu-----ā- --z---a? Nǐ yǒu mù sāi qǐzi ma?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ 你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? 你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? 1
Nǐ--à- z-èg- g----ǐ á- t-ng -a? Nǐ zài zhège guō lǐ áo tāng ma?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ 你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? 你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? 1
Nǐ y-ng-zhège p-n----g-- j-ā- yú---? Nǐ yòng zhège píngdǐ guō jiān yú ma?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ 你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? 你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? 1
Nǐ-z-- zh--e---o ----s--ng-iàn k-o------- ma? Nǐ zài zhège kǎo jià shàngmiàn kǎo shūcài ma?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ 我 摆 桌子 。 我 摆 桌子 。 1
Wǒ-bǎ--------. Wǒ bǎi zhuōzi.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ 这里 有 刀、 叉 和 勺 。 这里 有 刀、 叉 和 勺 。 1
Zhè li-y-u-dā-- ----hé--h--. Zhè li yǒu dāo, chā hé sháo.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ 这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 1
Zh- ---yǒ- -ōl- -ēi, pánzi -- -ā-jī-. Zhè li yǒu bōlí bēi, pánzi hé cānjīn.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬