‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   ca Conversa 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [vint-i-u]

Conversa 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קטלאנית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ D’on és vostè? D’on és vostè? 1
‫מבאזל.‬ De Basilea. De Basilea. 1
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ Basilea és a Suïssa. Basilea és a Suïssa. 1
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ Li presento el senyor Müller. Li presento el senyor Müller. 1
‫הוא לא מכאן.‬ És estranger. És estranger. 1
‫הוא דובר שפות רבות.‬ Parla diverses llengües. Parla diverses llengües. 1
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ És la primera vegada que és aquí vostè? És la primera vegada que és aquí vostè? 1
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ No, ja hi vaig ser l’any passat. No, ja hi vaig ser l’any passat. 1
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ Però només per una setmana. Però només per una setmana. 1
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ Li agrada el nostre país / la nostra ciutat? Li agrada el nostre país / la nostra ciutat? 1
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ Molt. La gent és molt amable. Molt. La gent és molt amable. 1
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ I també m’agrada el paisatge. I també m’agrada el paisatge. 1
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ Quina és la seva professió? Quina és la seva professió? 1
‫אני מתרגם / מת.‬ Sóc traductor. Sóc traductor. 1
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ Tradueixo llibres. Tradueixo llibres. 1
‫את / ה לבד כאן?‬ Està sol aquí? Està sol aquí? 1
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ No, la meva dona / el meu marit també és aquí. No, la meva dona / el meu marit també és aquí. 1
‫ושם שני הילדים שלי.‬ I allà són els meus dos fills. I allà són els meus dos fills. 1

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬