‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   fr Le rendez-vous

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

24 [vingt-quatre]

Le rendez-vous

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צרפתית נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ As-tu raté le bus ? As-tu raté le bus ? 1
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ Je t’ai attendu pendant une demi-heure. Je t’ai attendu pendant une demi-heure. 1
‫אין לך טלפון נייד?‬ As-tu oublié d’amener ton portable avec toi ? As-tu oublié d’amener ton portable avec toi ? 1
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois ! Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois ! 1
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ Prends un taxi la prochaine fois ! Prends un taxi la prochaine fois ! 1
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ Amène un parapluie la prochaine fois ! Amène un parapluie la prochaine fois ! 1
‫מחר אני פנוי / ה.‬ Je suis libre demain. Je suis libre demain. 1
‫נפגש מחר?‬ Pouvons-nous nous rencontrer demain ? Pouvons-nous nous rencontrer demain ? 1
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ Je suis désolé(e), demain cela ne me convient pas. Je suis désolé(e), demain cela ne me convient pas. 1
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ As-tu déjà prévu quelque chose ce week-end ? As-tu déjà prévu quelque chose ce week-end ? 1
‫האם כבר קבעת משהו?‬ Ou as-tu déjà un rendez-vous ? Ou as-tu déjà un rendez-vous ? 1
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ Je propose que nous nous rencontrions ce week-end. Je propose que nous nous rencontrions ce week-end. 1
‫אולי נעשה פיקניק?‬ Voulez-vous faire un pique-nique ? Voulez-vous faire un pique-nique ? 1
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ Voulez-vous aller à la plage ? Voulez-vous aller à la plage ? 1
‫אולי ניסע להרים?‬ Voulez-vous aller à la montagne ? Voulez-vous aller à la montagne ? 1
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ Je viens te chercher au bureau. Je viens te chercher au bureau. 1
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ Je viens te chercher à la maison. Je viens te chercher à la maison. 1
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ Je viens te chercher à l’arrêt de bus. Je viens te chercher à l’arrêt de bus. 1

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬