‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   bg В града

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [двайсет и пет]

25 [dvayset i pet]

В града

[V grada]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Бих искал / искала да отида на гарата. Бих искал / искала да отида на гарата. 1
Bikh-isk-l-- i-k--a -- o--d--na ga---a. Bikh iskal / iskala da otida na garata.
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Бих искал / искала да отида на летището. Бих искал / искала да отида на летището. 1
B-kh-is-a--- -s--la--- o-i-a n- -e-i---h-t-. Bikh iskal / iskala da otida na letishcheto.
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Бих искал / искала да отида в центъра на града. Бих искал / искала да отида в центъра на града. 1
Bik- is--l - isk----da-o-ida v---ent--a -a ---da. Bikh iskal / iskala da otida v tsentyra na grada.
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Как да стигна до гарата? Как да стигна до гарата? 1
K-k -- s---n- -o-ga---a? Kak da stigna do garata?
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Как да стигна до летището? Как да стигна до летището? 1
Ka--d- s-ig-- d- -e-ishc-e--? Kak da stigna do letishcheto?
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Как да стигна до центъра на града? Как да стигна до центъра на града? 1
Kak da s----------sen-yra -a --a-a? Kak da stigna do tsentyra na grada?
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Трябва ми такси. Трябва ми такси. 1
T-y--va----t---i. Tryabva mi taksi.
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Трябва ми карта на града. Трябва ми карта на града. 1
T----v---i-k--t--n---rad-. Tryabva mi karta na grada.
‫אני צריך / ה מלון.‬ Трябва ми хотел. Трябва ми хотел. 1
T--abv--mi---otel. Tryabva mi khotel.
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Бих искал / искала да наема кола. Бих искал / искала да наема кола. 1
B-kh-iskal /-----l---a-naem- --l-. Bikh iskal / iskala da naema kola.
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Ето кредитната ми карта. Ето кредитната ми карта. 1
Eto-k-e---n-ta -i--art-. Eto kreditnata mi karta.
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Ето шофьорската ми книжка. Ето шофьорската ми книжка. 1
E-- -h-f-o-s---------nizh-a. Eto shofьorskata mi knizhka.
‫מה יש לראות בעיר?‬ Какво може да се види в града? Какво може да се види в града? 1
Ka-v--mo--- -a--e-vi-i---gra--? Kakvo mozhe da se vidi v grada?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Идете в стария град. Идете в стария град. 1
I---e----tar-ya-grad. Idete v stariya grad.
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Направете обиколка на града. Направете обиколка на града. 1
Na-ravete -----lk- na-gr---. Napravete obikolka na grada.
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Идете на пристанището. Идете на пристанището. 1
I-----na --is-a----ch---. Idete na pristanishcheto.
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Направете обиколка на пристанището. Направете обиколка на пристанището. 1
Na-r-v-t- o--k-lka n- p-i--ani---h-to. Napravete obikolka na pristanishcheto.
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Какви други забележителности има ? Какви други забележителности има ? 1
K-kvi-drug- -ab----h-te-n-s-i -m--? Kakvi drugi zabelezhitelnosti ima ?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬