‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   pt Na cidade

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [vinte e cinco]

Na cidade

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פורטוגזית (PT) נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Gostaria de ir à estação ferroviária. Gostaria de ir à estação ferroviária. 1
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Gostaria de ir ao aeroporto. Gostaria de ir ao aeroporto. 1
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Gostaria de ir ao centro / à baixa. Gostaria de ir ao centro / à baixa. 1
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Como é que chego à estação? Como é que chego à estação? 1
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Como é que chego ao aeroporto? Como é que chego ao aeroporto? 1
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Como é que chego ao centro? Como é que chego ao centro? 1
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Eu preciso de um táxi. Eu preciso de um táxi. 1
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Eu preciso de um mapa. Eu preciso de um mapa. 1
‫אני צריך / ה מלון.‬ Eu preciso de um hotel. Eu preciso de um hotel. 1
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Gostaria de alugar um carro. Gostaria de alugar um carro. 1
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Aqui está o meu cartão de crédito. Aqui está o meu cartão de crédito. 1
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Aqui está a minha carta de condução. Aqui está a minha carta de condução. 1
‫מה יש לראות בעיר?‬ O que é que podemos ver na cidade? O que é que podemos ver na cidade? 1
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Vá até ao centro histórico da cidade. Vá até ao centro histórico da cidade. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Dê um passeio pela cidade. Dê um passeio pela cidade. 1
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Vá até ao porto. Vá até ao porto. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Dê um passeio pelo porto. Dê um passeio pelo porto. 1
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Que outras atrações turísticas é que há? Que outras atrações turísticas é que há? 1

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬