‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   sk V meste

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [dvadsaťpäť]

V meste

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובקית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Chcel by som ísť na železničnú stanicu. Chcel by som ísť na železničnú stanicu. 1
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Chcel by som ísť na letisko. Chcel by som ísť na letisko. 1
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Chcel by som ísť do centra. Chcel by som ísť do centra. 1
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Ako sa dostanem na železničnú stanicu? Ako sa dostanem na železničnú stanicu? 1
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Ako sa dostanem na letisko? Ako sa dostanem na letisko? 1
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Ako sa dostanem do centra? Ako sa dostanem do centra? 1
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Potrebujem taxík. Potrebujem taxík. 1
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Potrebujem mapu mesta. Potrebujem mapu mesta. 1
‫אני צריך / ה מלון.‬ Potrebujem hotel. Potrebujem hotel. 1
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Chcel by som si prenajať auto. Chcel by som si prenajať auto. 1
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Tu je moja kreditná karta. Tu je moja kreditná karta. 1
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Tu je môj vodičský preukaz. Tu je môj vodičský preukaz. 1
‫מה יש לראות בעיר?‬ Čo všetko sa dá vidieť v meste? Čo všetko sa dá vidieť v meste? 1
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Choďte do starého mesta. Choďte do starého mesta. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Urobte si okružnú jazdu po meste. Urobte si okružnú jazdu po meste. 1
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Choďte do prístavu. Choďte do prístavu. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Urobte si okružnú jazdu po prístave. Urobte si okružnú jazdu po prístave. 1
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho? Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho? 1

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬