‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   sl V mestu

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [petindvajset]

V mestu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובנית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo. Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo. 1
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Rad bi šel / Rada bi šla na letališče. Rad bi šel / Rada bi šla na letališče. 1
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta. Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta. 1
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Kako pridem na železniško postajo? Kako pridem na železniško postajo? 1
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Kako pridem na letališče? Kako pridem na letališče? 1
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Kako pridem v center mesta. Kako pridem v center mesta. 1
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Potrebujem taksi. Potrebujem taksi. 1
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Potrebujem zemljevid mesta. Potrebujem zemljevid mesta. 1
‫אני צריך / ה מלון.‬ Potrebujem hotel. Potrebujem hotel. 1
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Rad bi najel (najela) avto. Rad bi najel (najela) avto. 1
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Tu je moja kreditna kartica. Tu je moja kreditna kartica. 1
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Tu je moje vozniško dovoljenje. Tu je moje vozniško dovoljenje. 1
‫מה יש לראות בעיר?‬ Kaj se da videti v mestu? Kaj se da videti v mestu? 1
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Pojdite v stari del mesta. Pojdite v stari del mesta. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Pojdite na krožno vožnjo po mestu. Pojdite na krožno vožnjo po mestu. 1
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Pojdite v pristanišče. Pojdite v pristanišče. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču. Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču. 1
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Kaj je še vredno ogleda? Kaj je še vredno ogleda? 1

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬