‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   ca Al restaurant 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [vint-i-nou]

Al restaurant 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קטלאנית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Aquesta taula és lliure? Aquesta taula és lliure? 1
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Voldria la carta, si us plau. Voldria la carta, si us plau. 1
‫מה תמליץ / צי?‬ Què em recomana? Què em recomana? 1
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ M’agradaria una cervesa. M’agradaria una cervesa. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ M’agradaria una aigua mineral. M’agradaria una aigua mineral. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ M’agradaria un suc de taronja. M’agradaria un suc de taronja. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ M’agradaria un cafè. M’agradaria un cafè. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ M’agradaria llet amb cafè. M’agradaria llet amb cafè. 1
‫עם סוכר בבקשה.‬ Amb sucre, si us plau. Amb sucre, si us plau. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ M’agradaria te. M’agradaria te. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ M’agradaria un te de llimona. M’agradaria un te de llimona. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ M’agradaria un te amb llet. M’agradaria un te amb llet. 1
‫יש לכם סיגריות?‬ Té cigarrets? Té cigarrets? 1
‫יש מאפרה?‬ Té un cendrer? Té un cendrer? 1
‫אפשר לקבל אש?‬ Té foc? Té foc? 1
‫חסר לי מזלג.‬ (Jo) no tinc forquilla. (Jo) no tinc forquilla. 1
‫חסרה לי סכין.‬ (Jo) no tinc ganivet. (Jo) no tinc ganivet. 1
‫חסרה לי כף.‬ (Jo) no tinc cullera. (Jo) no tinc cullera. 1

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬