‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   nl In het restaurant 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [negenentwintig]

In het restaurant 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הולנדית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Is deze tafel vrij? Is deze tafel vrij? 1
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Mag ik de kaart, alstublieft? Mag ik de kaart, alstublieft? 1
‫מה תמליץ / צי?‬ Wat kunt u aanbevelen? Wat kunt u aanbevelen? 1
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ Ik wil graag een biertje. Ik wil graag een biertje. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ Ik wil graag mineraalwater. Ik wil graag mineraalwater. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ Ik wil graag sinaasappelsap. Ik wil graag sinaasappelsap. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ Ik wil graag koffie. Ik wil graag koffie. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ Ik wil graag koffie met melk. Ik wil graag koffie met melk. 1
‫עם סוכר בבקשה.‬ Met suiker, alstublieft. Met suiker, alstublieft. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ Ik wil graag thee. Ik wil graag thee. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ Ik wil graag thee met citroen. Ik wil graag thee met citroen. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ Ik wil graag thee met melk. Ik wil graag thee met melk. 1
‫יש לכם סיגריות?‬ Heeft u sigaretten? Heeft u sigaretten? 1
‫יש מאפרה?‬ Heeft u een asbak? Heeft u een asbak? 1
‫אפשר לקבל אש?‬ Heeft u een vuurtje? Heeft u een vuurtje? 1
‫חסר לי מזלג.‬ Ik heb geen vork. Ik heb geen vork. 1
‫חסרה לי סכין.‬ Ik heb geen mes. Ik heb geen mes. 1
‫חסרה לי כף.‬ Ik heb geen lepel. Ik heb geen lepel. 1

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬