‫שיחון‬

he ‫במסעדה 3‬   »   sk V reštaurácii 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

‫במסעדה 3‬

‫במסעדה 3‬

31 [tridsaťjeden]

V reštaurácii 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובקית נגן יותר
‫אבקש מנה ראשונה.‬ Dal by som si predjedlo. Dal by som si predjedlo. 1
‫אבקש סלט.‬ Dal by som si šalát. Dal by som si šalát. 1
‫אבקש מרק.‬ Dal by som si polievku. Dal by som si polievku. 1
‫הייתי רוצה קינוח.‬ Dal by som si dezert. Dal by som si dezert. 1
‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou. Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou. 1
‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ Dala by som si ovocie alebo syr. Dala by som si ovocie alebo syr. 1
‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ Radi by sme sa naraňajkovali. Radi by sme sa naraňajkovali. 1
‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ Radi by sme sa naobedovali. Radi by sme sa naobedovali. 1
‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ Radi by sme sa navečerali. Radi by sme sa navečerali. 1
‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ Čo chcete raňajkovať? Čo chcete raňajkovať? 1
‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ Žemle s marmeládou a medom? Žemle s marmeládou a medom? 1
‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ Toast so salámou a syrom? Toast so salámou a syrom? 1
‫ביצה קשה?‬ Uvarené vajíčko? Uvarené vajíčko? 1
‫ביצת עין?‬ Volské oko? Volské oko? 1
‫חביתה?‬ Omeletu? Omeletu? 1
‫עוד יוגורט בבקשה.‬ Ešte jeden jogurt, prosím. Ešte jeden jogurt, prosím. 1
‫פלפל ומלח בבקשה.‬ Ešte soľ a korenie, prosím. Ešte soľ a korenie, prosím. 1
‫עוד כוס מים בבקשה.‬ Ešte pohár vody, prosím. Ešte pohár vody, prosím. 1

‫לדבר נכון יכול להיות דבר נלמד!‬

‫לדבר זה פשוט יחסית.‬ ‫אבל קשה בהרבה לדבר בצורה מוצלחת.‬ איך אנחנו אומרים חשוב יותר מ- מה אנחנו אומרים.‬ ‫את זה הראו מחקרים שונים.‬ ‫מי שמקשיב לדברים שם לב למאפיינים מסויימים של הדוברים.‬ ‫דרך זאת אנו יכולים להשפיע על כמה טוב מקבלים את הדברים שלנו.‬ ‫כל מה שעלינו לעשות הוא לשים לב לאיך שאנחנו מדברים.‬ ‫זה תקף גם לשפת הגוף שלנו.‬ ‫היא צריכה להיות אותנטית ולהתאים לאישיות שלנו.‬ ‫גם הקול שלנו משחק תפקיד, כי אליו תמיד מקשיבים.‬ ‫לגברים למשל יש יתרון אם הקול שלהם נמוך.‬ ‫כך ניתן הרושם שהדובר מוכשר ובטוח בעצמו.‬ ‫אך לוריאציה בקול אין השפעה גדולה.‬ ‫מה שכן חשוב, הוא מהירות הדיבור.‬ ‫במחקרים שונים בדקו את ההצלחה של שיחות.‬ ‫לדבר בהצלחה זאת אומרת לשכנע אחרים.‬ ‫מי שרוצה לשכנע אחרים לא צריך לדבר במהירות.‬ ‫כי אז הוא נותן את הרושם שהוא לא אומר את האמת.‬ ‫אך גם לדבר באיטיות זה לא כל כך טוב.‬ ‫אנשים שמדברים באיטיות נתפסים כפחות אינטלגנטים.‬ ‫אז הכי טוב לדבר במהירות בינונית.‬ ‫המהירות האידיאלית היא כ-3.5 מילים בשנייה.‬ ‫חשוב גם לעשות הפסקות בזמן הדיבור.‬ ‫כך אנו גורמים למה שאנחנו אומרים להישמע יותר טבעי ואמין.‬ ‫וכתוצאה אנו מרוויחים את אמון השומעים.‬ ‫הכי טוב לעשות כ-4 או 5 הפסקות בדקה.‬ ‫אז פשוט תנסו לשלוט בדיבור שלכם בצורה טובה יותר!‬ ‫אז תצפו בשמחה לראיון הבא...‬