‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   fi Ravintolassa 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [kolmekymmentäkaksi]

Ravintolassa 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פינית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla. Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla. 1
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ Ja kaksi annosta majoneesilla. Ja kaksi annosta majoneesilla. 1
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla. Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla. 1
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Mitä vihanneksia teillä on? Mitä vihanneksia teillä on? 1
‫יש לכם שעועית?‬ Onko teillä papuja? Onko teillä papuja? 1
‫יש לכם כרובית?‬ Onko teillä kukkakaalia? Onko teillä kukkakaalia? 1
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Pidän maissista. Pidän maissista. 1
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Pidän kurkusta. Pidän kurkusta. 1
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Pidän tomaatista. Pidän tomaatista. 1
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Syöttekö mielellänne purjoa? Syöttekö mielellänne purjoa? 1
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Syöttekö mielellänne hapankaalia? Syöttekö mielellänne hapankaalia? 1
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Syöttekö mielellänne linssejä? Syöttekö mielellänne linssejä? 1
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Syötkö myös mielelläsi porkkanoita? Syötkö myös mielelläsi porkkanoita? 1
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Syötkö myös mielelläsi parsakaalia? Syötkö myös mielelläsi parsakaalia? 1
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Syötkö myös mielelläsi paprikaa? Syötkö myös mielelläsi paprikaa? 1
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ En pidä sipulista. En pidä sipulista. 1
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ En pidä oliiveista. En pidä oliiveista. 1
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ En pidä sienistä. En pidä sienistä. 1

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬