‫שיחון‬

he ‫סיור בעיר‬   »   sv Stadsbesök

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

‫סיור בעיר‬

‫סיור בעיר‬

42 [fyrtiotvå]

Stadsbesök

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית שוודית נגן יותר
‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ Är marknadsplatsen öppen på söndagar? Är marknadsplatsen öppen på söndagar? 1
‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ Är mässan öppen på måndagar? Är mässan öppen på måndagar? 1
‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ Är utställningen öppen på tisdagar? Är utställningen öppen på tisdagar? 1
‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ Är zoot öppet på onsdagar? Är zoot öppet på onsdagar? 1
‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ Är muséet öppet på torsdagar? Är muséet öppet på torsdagar? 1
‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ Är galleriet öppet på fredagar? Är galleriet öppet på fredagar? 1
‫מותר לצלם?‬ Får man fotografera? Får man fotografera? 1
‫האם הכניסה בתשלום?‬ Måste man betala inträde? Måste man betala inträde? 1
‫כמה עולה הכניסה?‬ Hur mycket kostar inträdet? Hur mycket kostar inträdet? 1
‫יש הנחה לקבוצות?‬ Finns det grupprabatt? Finns det grupprabatt? 1
‫יש הנחה לילדים?‬ Finns det barnrabatt? Finns det barnrabatt? 1
‫יש הנחה לסטודנטים?‬ Finns det studentrabatt? Finns det studentrabatt? 1
‫למה משמש הבניין הזה?‬ Vad är det där för en byggnad? Vad är det där för en byggnad? 1
‫מתי נבנה הבניין?‬ Hur gammal är byggnaden? Hur gammal är byggnaden? 1
‫מי בנה את הבניין?‬ Vem har byggt byggnaden? Vem har byggt byggnaden? 1
‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ Jag intresserar mig för arkitektur. Jag intresserar mig för arkitektur. 1
‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ Jag intresserar mig för konst. Jag intresserar mig för konst. 1
‫אני מתעניין / נת בציור.‬ Jag intresserar mig för måleri. Jag intresserar mig för måleri. 1

‫שפות מהירות, שפות איטיות‬

‫יש יותר מ-6000 שפות ברחבי העולם.‬ ‫אבל לכולן יש את אותו תפקיד.‬ ‫הן עוזרות לנו להחליף מידע אחד עם השני.‬ ‫זה קורה בצורה שונה בשפות השונות.‬ ‫כי כל שפה עובדת לפי החוקים שלה.‬ ‫גם המהירות שבה מדברים שונה.‬ ‫>את זה הוכיחו חוקרים במחקרים שונים.‬ ‫לשם כך תורגמו טקסטים קצרים לשפות שונות.‬ ‫נתנו לדוברי שפת אם לקרוא את הטקסטים האלה.‬ ‫התוצאה הייתה חד משמעית.‬ ‫יפנית וספרדית הן השפות המהירות ביותר.‬ ‫בשפות האלה משתמשים ביותר מ-8 הברות לשנייה.‬ ‫הסינים דוברים הרבה יותר לאט.‬ ‫הם משתמשים ברק כ-5 הברות לשנייה.‬ ‫המהירות קשורה במורכבות ההברות.‬ ‫כשההברות מורכבות יותר, אז לוקח יותר זמן להגיד אותן.‬ ‫בשפה הגרמנית למשל משתמשים ב-3 הברות לשנייה.‬ ‫ולכן מדברים בה באיטיות יחסית.‬ ‫אבל לא תמיד מספרים הרבה כשמדברים מהר.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫בהברות שאפשר להגיד מהר יש רק מעט מידע.‬ ‫למרות שיפנים מדברים מהר, הם מעבירים פחות מידע.‬ ‫אך הסינית ‘האיטית’ מעבירה הרבה מידע בפחות מילים.‬ ‫גם הברות השפה האנגלית מכילות הרבה מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שכל השפות שנבדקו היו יעילות במידה שווה!‬ ‫זאת אומרת, מי שמדבר לאט יותר מעביר יותר מידע.‬ ‫ומי שמדבר מהר יותר צריך יותר מילים.‬ ‫בסוף מגיעים כולם כמעט בו זמנית למטרה...‬