‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   de Im Zoo

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [dreiundvierzig]

Im Zoo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גרמנית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ Dort ist der Zoo. Dort ist der Zoo. 1
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ Dort sind die Giraffen. Dort sind die Giraffen. 1
‫היכן נמצאים הדובים?‬ Wo sind die Bären? Wo sind die Bären? 1
‫היכן הפילים?‬ Wo sind die Elefanten? Wo sind die Elefanten? 1
‫היכן הנחשים?‬ Wo sind die Schlangen? Wo sind die Schlangen? 1
‫היכן האריות?‬ Wo sind die Löwen? Wo sind die Löwen? 1
‫יש לי מצלמה.‬ Ich habe einen Fotoapparat. Ich habe einen Fotoapparat. 1
‫יש לי גם מסרטה.‬ Ich habe auch eine Filmkamera. Ich habe auch eine Filmkamera. 1
‫היכן הסוללה?‬ Wo ist eine Batterie? Wo ist eine Batterie? 1
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ Wo sind die Pinguine? Wo sind die Pinguine? 1
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ Wo sind die Kängurus? Wo sind die Kängurus? 1
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ Wo sind die Nashörner? Wo sind die Nashörner? 1
‫היכן השירותים?‬ Wo ist eine Toilette? Wo ist eine Toilette? 1
‫שם נמצא בית הקפה.‬ Dort ist ein Café. Dort ist ein Café. 1
‫שם יש מסעדה.‬ Dort ist ein Restaurant. Dort ist ein Restaurant. 1
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ Wo sind die Kamele? Wo sind die Kamele? 1
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ Wo sind die Gorillas und die Zebras? Wo sind die Gorillas und die Zebras? 1
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ Wo sind die Tiger und die Krokodile? Wo sind die Tiger und die Krokodile? 1

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬