‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   cs Večerní program

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צ’כית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Je tady nějaká diskotéka? Je tady nějaká diskotéka? 1
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Je tady nějaký noční klub? Je tady nějaký noční klub? 1
‫יש כאן פאב?‬ Je tady nějaká hospoda? Je tady nějaká hospoda? 1
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Co dávají dnes v divadle? Co dávají dnes v divadle? 1
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Co dávají dnes v kině? Co dávají dnes v kině? 1
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Co dávají dnes v televizi? Co dávají dnes v televizi? 1
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Jsou ještě vstupenky do divadla? Jsou ještě vstupenky do divadla? 1
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Jsou ještě lístky do kina? Jsou ještě lístky do kina? 1
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Jsou ještě lístky na fotbal? Jsou ještě lístky na fotbal? 1
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Chtěl bych lístek do zadní řady. Chtěl bych lístek do zadní řady. 1
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Chtěl bych lístek někam doprostřed. Chtěl bych lístek někam doprostřed. 1
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Chtěl bych lístek do přední řady. Chtěl bych lístek do přední řady. 1
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Můžete mi něco doporučit? Můžete mi něco doporučit? 1
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Kdy začíná představení? Kdy začíná představení? 1
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Můžete mi sehnat vstupenku? Můžete mi sehnat vstupenku? 1
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? 1
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? 1
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Je tady poblíž nějaký krytý bazén? Je tady poblíž nějaký krytý bazén? 1

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬