‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ca Els preparatius de viatge

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [quaranta-set]

Els preparatius de viatge

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קטלאנית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ Has de fer la nostra maleta! Has de fer la nostra maleta! 1
‫אל תשכח / י כלום.‬ No t’en pots oblidar de res! No t’en pots oblidar de res! 1
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ Et cal una maleta gran! Et cal una maleta gran! 1
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ No oblidis el teu passaport! No oblidis el teu passaport! 1
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ No oblidis el teu bitllet! No oblidis el teu bitllet! 1
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ No oblidis els teus xecs de viatge! No oblidis els teus xecs de viatge! 1
‫קח / י קרם שיזוף.‬ Emporta’t crema solar. Emporta’t crema solar. 1
‫קח / י משקפי שמש.‬ Enduu-te ulleres de sol. Enduu-te ulleres de sol. 1
‫קח / י כובע.‬ Emporta’t un barret pel sol. Emporta’t un barret pel sol. 1
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ Et vols endur un mapa de carreteres? Et vols endur un mapa de carreteres? 1
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ Et vols emportar una guia de viatge? Et vols emportar una guia de viatge? 1
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ Et vols emportar un paraigua? Et vols emportar un paraigua? 1
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ Pensa en pantalons, camises i mitjons. Pensa en pantalons, camises i mitjons. 1
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ Pensa en corbates, cinturons i jaquetes. Pensa en corbates, cinturons i jaquetes. 1
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ Pensa en pijames, camises de nit i samarretes. Pensa en pijames, camises de nit i samarretes. 1
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ Et fan falta sabates, sandàlies i botes. Et fan falta sabates, sandàlies i botes. 1
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ Et fan falta mocadors, sabó i un tallaungles. Et fan falta mocadors, sabó i un tallaungles. 1
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ Et fa falta una pinta, un raspall de dents i pasta dental. Et fa falta una pinta, un raspall de dents i pasta dental. 1

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬