‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   ky Vacation activities

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [кырк сегиз]

48 [kırk segiz]

Vacation activities

[Es aluu iş-çaraları]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ Жээк тазабы? Жээк тазабы? 1
Je-- --z--ı? Jeek tazabı?
‫אפשר לשחות שם?‬ Ал жерде сүзгөнгө болобу? Ал жерде сүзгөнгө болобу? 1
A- --r-- s--g-n-ö b---b-? Al jerde süzgöngö bolobu?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ Ал жерде сүзүү коркунучтуу эмеспи? Ал жерде сүзүү коркунучтуу эмеспи? 1
A----------zü- k-rk---çt---em---i? Al jerde süzüü korkunuçtuu emespi?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ Бул жерде кол чатыр ижарага алууга болобу? Бул жерде кол чатыр ижарага алууга болобу? 1
B-- jer-e-k------ı--ija-a---al--ga bo---u? Bul jerde kol çatır ijaraga aluuga bolobu?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ Бул жерден шезлонгду ижарага алууга болобу? Бул жерден шезлонгду ижарага алууга болобу? 1
B-l-je-d-n --------- i---a-----u-ga--olo-u? Bul jerden şezlongdu ijaraga aluuga bolobu?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ Бул жерден кайыкты ижарага алууга болобу? Бул жерден кайыкты ижарага алууга болобу? 1
Bul j-rd---k-y--tı---ara-- a-uug---olobu? Bul jerden kayıktı ijaraga aluuga bolobu?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ Мен серфинг менен алектенгим келет. Мен серфинг менен алектенгим келет. 1
M-- s--f--- --n-n a-ek---gim -e---. Men serfing menen alektengim kelet.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ Мен сууга түшкүм келет. Мен сууга түшкүм келет. 1
Me---uu-a -üşk-m k--e-. Men suuga tüşküm kelet.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ Мен суу лыжа тебүүнү каалайт элем. Мен суу лыжа тебүүнү каалайт элем. 1
M-n-su- lıj- tebü--- ka-lay---l--. Men suu lıja tebüünü kaalayt elem.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ Серфинг тактасын ижарага алууга болобу? Серфинг тактасын ижарага алууга болобу? 1
Ser-in- -a-ta-ın-i-a-aga-a-u-g- bo-o--? Serfing taktasın ijaraga aluuga bolobu?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ Дайвинг жабдууларын ижарага алууга болобу? Дайвинг жабдууларын ижарага алууга болобу? 1
D-y-in--ja-d-u-ar-n--j-ra-- --uug----l---? Dayving jabduuların ijaraga aluuga bolobu?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ Суу лыжаларын ижарага алууга болобу? Суу лыжаларын ижарага алууга болобу? 1
S-----j---r-- --a--ga -------b-l---? Suu lıjaların ijaraga aluuga bolobu?
‫אני מתחיל.‬ Мен эми гана үйрөнүп баштадым. Мен эми гана үйрөнүп баштадым. 1
M-n ----g-na-üy-ön-- -aş-a-ım. Men emi gana üyrönüp baştadım.
‫אני בינוני.‬ Мен орточомун. Мен орточомун. 1
M-n -rt--o---. Men ortoçomun.
‫יש לי ניסיון.‬ Мен бул нерсе менен буга чейин таанышмын. Мен бул нерсе менен буга чейин таанышмын. 1
M------ n--se---ne- buga---yi--t-----mın. Men bul nerse menen buga çeyin taanışmın.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ Лыжа көтөргүч кайда? Лыжа көтөргүч кайда? 1
L-j- k-tör----ka-da? Lıja kötörgüç kayda?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ Жаныңда лыжалар барбы? Жаныңда лыжалар барбы? 1
J-n--da-lıj---- b----? Janıŋda lıjalar barbı?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ Жаныңда лыжа бут кийими барбы? Жаныңда лыжа бут кийими барбы? 1
J----da lıj- ------yi-i--ar--? Janıŋda lıja but kiyimi barbı?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬