‫שיחון‬

‫ספורט‬   »   กีฬา

‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

‫ספורט‬

49 [สี่สิบเก้า]

sèe-sìp-gâo

+

กีฬา

[gee-la]

אתה יכול ללחוץ על כל שדה ריק כדי לראות את הטקסט או:   

עברית תאית נגן יותר
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ คุณออกกำลังกายไหม? คุณออกกำลังกายไหม? 1
ko------------------------i koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
+
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย 1
kr-----------------------------------------------i kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
+
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ 1
po----------------------------------------------------p pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
+
     
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ เราเล่นฟุตบอล เราเล่นฟุตบอล 1
ra----------------n rao-lên-fóot-bawn
+
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ 1
ba---------------------------m bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
+
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ หรือไม่ก็ขี่จักรยาน หรือไม่ก็ขี่จักรยาน 1
re-----------------------------n rěu-mâi-gâw-kèe-jàk-rá-yan
+
     
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา 1
me---------------------------------------------o mêet-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-meuang-kǎwng-rao
+
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย 1
læ---------------------------------------------y lǽo-gâw-mêet-rá-wâi-nám-gàp-sao-nâ-dûay
+
‫ויש גם מגרש גולף.‬ และมีสนามกอล์ฟ และมีสนามกอล์ฟ 1
læ----------------f lǽ-mêet-nam-gàwf
+
     
‫מה יש בטלוויזיה?‬ ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? 1
na-----------------------------g nai-tee-wee-mee-à-rai-doo-bâng
+
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ 1
ga---------------------------------------------e gam-lang-mee-gan-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-dhawn-née
+
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ 1
te---------------------------------------------o teem-yur̶n-man-kæ̀ng-gàp-teem-ang-grìt-à-yôo
+
     
‫מי מנצח?‬ ใครกำลังนำ? ใครกำลังนำ? 1
kr--------------m krai-gam-lang-nam
+
‫אין לי מושג.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ 1
po-----------------------------------̂ pǒm-dì-chǎn-mâi-tá-râp-kráp-kâ
+
‫כרגע תיקו.‬ ตอนนี้เสมอกันอยู่ ตอนนี้เสมอกันอยู่ 1
dh----------------------------o dhawn-née-sǎym-à-gan-à-yôo
+
     
‫השופט בלגי.‬ ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม 1
po-------------------------------m pôo-dhàt-sǐn-ma-jàk-bayn-yîam
+
‫יש בעיטת פנדל.‬ ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ 1
dh--------------------------------t dhawn-née-gam-lang-ying-lôok-tôt
+
‫שער! אחת אפס!‬ เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ 1
ka------------------------------------n kâo-bhrà-dhoo-lǽo-nèung-dhàw-sǒon
+
     

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten .‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬