‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   bg Покупки

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [петдесет и едно]

51 [petdeset i yedno]

Покупки

[Pokupki]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Искам да отида в библиотеката. Искам да отида в библиотеката. 1
Isk-m -- -t-da-v --bl-o--ka--. Iskam da otida v bibliotekata.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Искам да отида в книжарницата. Искам да отида в книжарницата. 1
I--am-da-o-ida-v k-----r-i-sata. Iskam da otida v knizharnitsata.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Искам да отида до вестникарския павилион. Искам да отида до вестникарския павилион. 1
I---- da-o--d- d- v-s---k------- pa-ili--. Iskam da otida do vestnikarskiya pavilion.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Искам да заема една книга. Искам да заема една книга. 1
I---m--a zae-a ye--- --ig-. Iskam da zaema yedna kniga.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Искам да купя една книга. Искам да купя една книга. 1
I---m ----up-- y-----kniga. Iskam da kupya yedna kniga.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Искам да купя един вестник. Искам да купя един вестник. 1
Isk-m ------ya-----n--es-ni-. Iskam da kupya yedin vestnik.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. 1
I-k-m-da-otid- v b-b-iot-k-ta, -- d---a-ma-y--n----i--. Iskam da otida v bibliotekata, za da zaema yedna kniga.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. 1
I-ka--d---t--a---kni--ar-i-----, -- -a kupya-yedn--kn-ga. Iskam da otida v knizharnitsata, za da kupya yedna kniga.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Искам да отида до павилиона, за да купя един вестник. Искам да отида до павилиона, за да купя един вестник. 1
Is-a- ---o---a----pav--i------a -a-k-p---yed------t---. Iskam da otida do paviliona, za da kupya yedin vestnik.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Искам да отида в оптичния магазин. Искам да отида в оптичния магазин. 1
I--a- ----tida-- opti--niy- ma-azin. Iskam da otida v optichniya magazin.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Искам да отида в супермаркета. Искам да отида в супермаркета. 1
I-k-m-d--oti-- ---up--ma--e-a. Iskam da otida v supermarketa.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Искам да отида до хлебарницата. Искам да отида до хлебарницата. 1
I---m-d----ida-do khl-b---i--at-. Iskam da otida do khlebarnitsata.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Искам да купя очила. Искам да купя очила. 1
Iskam -----p-- ------. Iskam da kupya ochila.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Искам да купя плодове и зеленчуци. Искам да купя плодове и зеленчуци. 1
Isk-m ---k-py--pl-dove-i z-lenchut-i. Iskam da kupya plodove i zelenchutsi.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Искам да купя хлебчета и хляб. Искам да купя хлебчета и хляб. 1
Is-a--da -u--- khle--h-t- i-khl-a-. Iskam da kupya khlebcheta i khlyab.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Искам да отида в оптичния магазин, за да купя очила. Искам да отида в оптичния магазин, за да купя очила. 1
I-ka- -a o-i-a-- opt---n-y- m-g----,-z--d--k--ya o-h-l-. Iskam da otida v optichniya magazin, za da kupya ochila.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. 1
I-kam -a---i-a-v-supe-m-r-et----a d---u-ya pl--o-e i ze-en----si. Iskam da otida v supermarketa, za da kupya plodove i zelenchutsi.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Искам да отида до хлебарницата, за да купя хлебчета и хляб. Искам да отида до хлебарницата, за да купя хлебчета и хляб. 1
I---m--a -ti-a--o -h--b---i-sat-, z---a-k---a -h-e-c--t- --khly--. Iskam da otida do khlebarnitsata, za da kupya khlebcheta i khlyab.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬