‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   nl Boodschappen doen

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [eenenvijftig]

Boodschappen doen

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הולנדית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Ik wil naar de bibliotheek. Ik wil naar de bibliotheek. 1
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Ik wil naar de boekhandel. Ik wil naar de boekhandel. 1
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Ik wil naar de krantenwinkel. Ik wil naar de krantenwinkel. 1
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Ik wil een boek lenen. Ik wil een boek lenen. 1
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Ik wil een boek kopen. Ik wil een boek kopen. 1
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Ik wil een krant kopen. Ik wil een krant kopen. 1
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Ik wil naar de bibliotheek om een boek te lenen. Ik wil naar de bibliotheek om een boek te lenen. 1
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Ik wil naar de boekhandel om een boek te kopen. Ik wil naar de boekhandel om een boek te kopen. 1
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Ik wil naar de krantenwinkel om een krant te kopen. Ik wil naar de krantenwinkel om een krant te kopen. 1
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Ik wil naar de opticien. Ik wil naar de opticien. 1
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Ik wil naar de supermarkt. Ik wil naar de supermarkt. 1
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Ik wil naar de bakker. Ik wil naar de bakker. 1
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Ik wil een bril kopen. Ik wil een bril kopen. 1
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Ik wil groenten en fruit kopen. Ik wil groenten en fruit kopen. 1
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Ik wil broodjes en brood kopen. Ik wil broodjes en brood kopen. 1
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Ik wil naar de opticiën om een bril te kopen. Ik wil naar de opticiën om een bril te kopen. 1
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Ik wil naar de supermarkt om groenten en fruit te kopen. Ik wil naar de supermarkt om groenten en fruit te kopen. 1
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Ik wil naar de bakker om broodjes en brood te kopen. Ik wil naar de bakker om broodjes en brood te kopen. 1

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬