‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   sl Nakupovati

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [enainpetdeset]

Nakupovati

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובנית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Hočem v knjižnico. Hočem v knjižnico. 1
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Hočem v knjigarno. Hočem v knjigarno. 1
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Hočem nekaj kupiti v kiosku. Hočem nekaj kupiti v kiosku. 1
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Rad(a) bi si izposodil(a) eno knigo. Rad(a) bi si izposodil(a) eno knigo. 1
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Rad(a) bi kupil(a) eno knjigo. Rad(a) bi kupil(a) eno knjigo. 1
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Rad(a) bi kupil(a) en časopis. Rad(a) bi kupil(a) en časopis. 1
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Rad(a) si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. Rad(a) si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. 1
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Rad(a) bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. Rad(a) bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. 1
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Hočem v kiosku kupit en časopis. Hočem v kiosku kupit en časopis. 1
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Hočem k optiku. Hočem k optiku. 1
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Hočem v samopostrežnico. Hočem v samopostrežnico. 1
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Hočem v pekarijo. Hočem v pekarijo. 1
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Hočem kupiti očala. Hočem kupiti očala. 1
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Hočem kupiti sadje in zelenjavo. Hočem kupiti sadje in zelenjavo. 1
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Hočem kupiti žemlje in kruh. Hočem kupiti žemlje in kruh. 1
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Hočem k optiku, da kupim ena očala. Hočem k optiku, da kupim ena očala. 1
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. 1
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Hočem v pekarno po žemlje in kruh. Hočem v pekarno po žemlje in kruh. 1

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬