‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   bn ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

৫২ [বাহান্ন / বায়ান্ন]

52 [bāhānna / bāẏānna]

ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

[ḍipārṭamēnṭa sṭōrē]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব? আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব? 1
āmar--k- ḍ--ār--m-n-a------ -āba? āmarā ki ḍipārṭamēnṭa sṭōrē yāba?
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷ আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷ 1
Ām-ra -i-h- k-ṭāk--- k--ab--a--chē Āmāra kichu kēṭākāṭā karabāra āchē
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷ আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷ 1
ā---a-ē-- k------ēn------kar-tē -ā-i āmi anēka kichu kēnākāṭā karatē cā'i
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়? অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়? 1
a--i-- ---parki-- ji-i--pat-a -ōthāẏa? aphisa samparkita jiniṣapatra kōthāẏa?
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷ আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷ 1
Ā-āra kh--a-ēb-- -i-h--l-kh--------ja-cā'i Āmāra khāma ēbaṁ ciṭhi lēkhāra kāgaja cā'i
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷ আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷ 1
ā---a -a---a -----m-------cā'i āmāra kalama ēbaṁ mārkāra cā'i
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ আসবাবপত্র কোথায়? আসবাবপত্র কোথায়? 1
āsa-āb--a-ra-k-thā--? āsabābapatra kōthāẏa?
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷ আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷ 1
Ā-ā-- ēk-ṭā ālamār- ēba- cē--a------r----'i Āmāra ēkaṭā ālamārī ēbaṁ cēsṭa ḍraẏāra cā'i
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷ আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷ 1
āma-- -k-ṭā-ḍē-k- ēbaṁ--a'- rākh-ra ------ā-i āmarā ēkaṭā ḍēska ēbaṁ ba'i rākhāra tāka cā'i
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ খেলনাগুলো কোথায়? খেলনাগুলো কোথায়? 1
khēl--ā-ul--kōth-ẏ-? khēlanāgulō kōthāẏa?
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷ আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷ 1
Ām--- ē-aṭā --tul- -----ṭē-- ----ra -ā-i Āmāra ēkaṭā putula ēbaṁ ṭēḍi biẏāra cā'i
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷ আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷ 1
ā-----ēka-ā----ṭa-a-a ē-a---ā-ār- -ō-ḍa-cā'i āmāra ēkaṭā phuṭabala ēbaṁ dābāra bōrḍa cā'i
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়? যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়? 1
y-n-ra-ā----l- --t--ẏa? yantrapātigulō kōthāẏa?
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷ আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷ 1
Ā-ā-- -ka-- hā-uṛ- ---ṁ ē-a j-ṛā c--aṭā----i Āmāra ēkaṭā hātuṛi ēbaṁ ēka jōṛā cimaṭā cā'i
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷ আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷ 1
ā-āra ē-a-- -r-la--ba- --ru-ḍrā'ibha---c-'i āmāra ēkaṭā ḍrila ēbaṁ skru-ḍrā'ibhara cā'i
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ গয়নার বিভাগ কোথায়? গয়নার বিভাগ কোথায়? 1
g---nā-- bi-h--a kō----a? gaẏanāra bibhāga kōthāẏa?
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷ আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷ 1
Āmār--ē-aṭ- -----ē-a-----salē-a -ā ------ā-i Āmāra ēkaṭā cēna ēbaṁ brēsalēṭa bā cuṛi cā'i
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷ আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷ 1
ā-āra --aṭ----ṭi-ēb--------- ---a--ā'i āmāra ēkaṭā āṇṭi ēbaṁ kānēra dula cā'i

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬