‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   da I stormagasinet

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [tooghalvtreds]

I stormagasinet

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית דנית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ Skal vi tage ind i et stormagasin? Skal vi tage ind i et stormagasin? 1
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ Jeg skal købe ind. Jeg skal købe ind. 1
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ Jeg vil købe stort ind. Jeg vil købe stort ind. 1
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ Hvor er kontorartiklerne? Hvor er kontorartiklerne? 1
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ Jeg har brug for konvolutter og brevpapir. Jeg har brug for konvolutter og brevpapir. 1
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ Jeg har brug for kuglepenne og tusser. Jeg har brug for kuglepenne og tusser. 1
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ Hvor er møblerne? Hvor er møblerne? 1
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ Jeg har brug for et skab og en kommode. Jeg har brug for et skab og en kommode. 1
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ Jeg har brug for et skrivebord og en reol. Jeg har brug for et skrivebord og en reol. 1
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ Hvor er legetøjet? Hvor er legetøjet? 1
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ Jeg har brug for en dukke og en bamse. Jeg har brug for en dukke og en bamse. 1
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ Jeg har brug for en fodbold og et skakspil. Jeg har brug for en fodbold og et skakspil. 1
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ Hvor er værktøjet? Hvor er værktøjet? 1
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ Jeg har brug for en hammer og en tang. Jeg har brug for en hammer og en tang. 1
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ Jeg har brug for et bor og en skruetrækker. Jeg har brug for et bor og en skruetrækker. 1
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ Hvor er smykkerne? Hvor er smykkerne? 1
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd. Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd. 1
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe. Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe. 1

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬