‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   fi Kauppoja / liikkeitä

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [viisikymmentäkolme]

Kauppoja / liikkeitä

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פינית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Etsimme urheiluliikettä. Etsimme urheiluliikettä. 1
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Etsimme lihakauppaa. Etsimme lihakauppaa. 1
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Etsimme apteekkia. Etsimme apteekkia. 1
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Haluamme nimittäin ostaa jalkapallon. Haluamme nimittäin ostaa jalkapallon. 1
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Haluamme nimittäin ostaa meetvurstia. Haluamme nimittäin ostaa meetvurstia. 1
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Haluamme nimittäin ostaa lääkkeitä. Haluamme nimittäin ostaa lääkkeitä. 1
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Etsimme urheiluliikettä ostaaksemme jalkapallon. Etsimme urheiluliikettä ostaaksemme jalkapallon. 1
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Etsimme lihakauppaa ostaaksemme meetvurstia. Etsimme lihakauppaa ostaaksemme meetvurstia. 1
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ Etsimme apteekkia ostaaksemme lääkkeitä. Etsimme apteekkia ostaaksemme lääkkeitä. 1
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Etsin kultaseppää. Etsin kultaseppää. 1
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Etsin valokuvaliikettä. Etsin valokuvaliikettä. 1
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Etsin konditoriaa. Etsin konditoriaa. 1
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Aion nimittäin ostaa sormuksen. Aion nimittäin ostaa sormuksen. 1
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Aion nimittäin ostaa filmirullan. Aion nimittäin ostaa filmirullan. 1
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Aion nimittäin ostaa kakun. Aion nimittäin ostaa kakun. 1
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Etsin kultaseppää ostaakseni sormuksen. Etsin kultaseppää ostaakseni sormuksen. 1
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Etsin valokuvaliikettä ostaakseni filmirullan. Etsin valokuvaliikettä ostaakseni filmirullan. 1
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Etsin konditoriaa ostaakseni kakun. Etsin konditoriaa ostaakseni kakun. 1

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬