‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   bn ডাকঘরে

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

৫৯ [ঊনষাট ]

59 [ūnaṣāṭa]

ডাকঘরে

[ḍākagharē]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়? সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়? 1
sabat-ēk-----hē----āk-gh--aṭ- -ōth--a? sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে? ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে? 1
Ḍā----ar-ṭi -i -k--na -h-kē -n--a ----? Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়? সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়? 1
S---t---ē -āch-k-ch- ḍ-------sa ---hāẏ-? Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷ আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷ 1
Āmār- ----u -----ṭ--i----ā'i Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā'i
‫לגלויה ולמכתב.‬ একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷ একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷ 1
ēk----k-rḍa-ē-aṁ----ṭā ---h-ra---n'-a ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan'ya
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত? আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত? 1
ā-ē-----a j-n-y----ka ś---a-ka--? āmērikāra jan'ya ḍāka śulka kata?
‫כמה שוקלת החבילה?‬ প্যাকেটের ওজন কত? প্যাকেটের ওজন কত? 1
P--k-ṭēr-----n- -ata? Pyākēṭēra ōjana kata?
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি? আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি? 1
Ā-i--i -ṭā hā-----i---kēra (ēẏāra-mē'---r-- --dhya-ē -ā--ā-ē-p--i? Āmi ki ēṭā hā'ōẏā'i ḍākēra (ēẏāra mē'ilēra) mādhyamē pāṭhātē pāri?
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে? এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে? 1
Ēṭ--ō-hānē -aum-chā---k-ta s--a-a l--a--? Ēṭā ōkhānē paum̐chātē kata samaẏa lāgabē?
‫היכן אוכל לטלפן?‬ আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি? আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি? 1
Āmi k--h--t-ēkē ----a k---tē -ā-i? Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়? সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়? 1
Sa--th--ē-k--h-ra-ṭēl-phōna -------ōt--ẏa? Sabathēkē kāchēra ṭēliphōna butha kōthāẏa?
‫יש לך טלכרט?‬ আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি? আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি? 1
Ā---ā-- ---h-----i- kā-ḍa--chē-k-? Āpanāra kāchē kaliṁ kārḍa āchē ki?
‫יש לך ספר טלפונים?‬ আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি? আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি? 1
Ā-anāra-k--hē -ē-i---na --'i--kṭ-ri -ṭ--iphō-a -u--)---h- -i? Āpanāra kāchē ṭēliphōna ḍā'irēkṭari (ṭēliphōna buka) āchē ki?
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন? আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন? 1
Ā--------riẏ-r- ---ẏ- --ḍa-jānē--? Āpani asṭriẏāra ēriẏā kōḍa jānēna?
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ এক মিনিট, আমি দেখছি ৷ এক মিনিট, আমি দেখছি ৷ 1
Ēk- mi-iṭ-- -mi dē-hac-i Ēka miniṭa, āmi dēkhachi
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷ লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷ 1
lā'-n-----a--sa-a-a -yas-- -h-kē lā'inaṭā sabasamaẏa byasta thākē
‫איזה מספר חייגת?‬ আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন? আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন? 1
āp--- kōn----m--ra--āẏ-la ka----ē--? āpani kōna nambara ḍāẏāla karēchēna?
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে! আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে! 1
Ā-a------rath-----ka-- ----a ḍ--āla -----ē habē! Āpanākē prathamē ēkaṭā śūṇya ḍāẏāla karatē habē!

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬