‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63 [అరవై మూడు]

63 [Aravai mūḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 2

[Praśnalu aḍagaṭaṁ 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది 1
N-k- o----b-ir-c- --di Nāku oka abhiruci undi
‫אני משחק / ת טניס.‬ నేను టెన్నిస్ ఆడుతాను నేను టెన్నిస్ ఆడుతాను 1
N--u-ṭ-nnis ---t--u Nēnu ṭennis āḍutānu
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ టెన్నిస్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది? టెన్నిస్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది? 1
Ṭe-n---m-i-ā--ṁ-e-kaḍa-----? Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
‫יש לך תחביב?‬ మీకేమైనా అభిరుచులు ఉన్నాయా? మీకేమైనా అభిరుచులు ఉన్నాయా? 1
M-k-mainā -b----cul---nn-yā? Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ నేను ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుతాను నేను ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుతాను 1
N-nu -huṭ--ā---s---- ā-u-ā-u Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది? ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది? 1
P--ṭ -āl/ -ā-a- m------ṁ ---------di? Phuṭ bāl/ sākar maidānaṁ ekkaḍa undi?
‫כואבת לי הזרוע.‬ నాకు భుజం నొప్పిగా ఉంది నాకు భుజం నొప్పిగా ఉంది 1
N-ku bhu--ṁ n---i-ā -ndi Nāku bhujaṁ noppigā undi
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ నా పాదం మరియు చెయ్యి కుడా నొప్పిగా ఉన్నాయి నా పాదం మరియు చెయ్యి కుడా నొప్పిగా ఉన్నాయి 1
Nā p--a---ar--u----y---u-----pp--------yi Nā pādaṁ mariyu ceyyi kuḍā noppigā unnāyi
‫היכן יש רופא?‬ డాక్టర్ ఉన్నారా? డాక్టర్ ఉన్నారా? 1
Ḍā-ṭar---nārā? Ḍākṭar unnārā?
‫יש לי מכונית.‬ నా వద్ద కార్ ఉంది నా వద్ద కార్ ఉంది 1
N--va-d- kā- u-di Nā vadda kār undi
‫יש לי גם אופנוע.‬ నా వద్ద మోటర్ సైకిల్ కూడా ఉంది నా వద్ద మోటర్ సైకిల్ కూడా ఉంది 1
N----d-- -ōṭ-r --i--- k--ā undi Nā vadda mōṭar saikil kūḍā undi
‫היכן יש חנייה?‬ నేను ఎక్కడ పార్క్ చేయను? నేను ఎక్కడ పార్క్ చేయను? 1
Nē---e-k-ḍa-p-r- cēy-nu? Nēnu ekkaḍa pārk cēyanu?
‫יש לי סוודר.‬ నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది 1
N--v---a -ka s-------n-i Nā vadda oka sveṭar undi
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి 1
Nā-v--da-----jāke- --r-yu oka -a-a-j--s -ūḍ--un-ā-i Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ వాషింగ్ మషీన్ ఎక్కడ ఉంది? వాషింగ్ మషీన్ ఎక్కడ ఉంది? 1
Vāṣ-ṅ-----īn ek-a-a--n-i? Vāṣiṅg maṣīn ekkaḍa undi?
‫יש לי צלחת.‬ నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది 1
N--v-d-- o----a-̄-a--un-i Nā vadda oka kan̄caṁ undi
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి 1
Nā-vad-a------ā-u,--ka ---r--m----u -ka-s-ū- ---ā u----i Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ ఉప్పు మరియు మిర్యాల పొడి ఎక్కడ ఉన్నాయి? ఉప్పు మరియు మిర్యాల పొడి ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Up-u---ri------yāl----ḍ--ek-aḍa -----i? Uppu mariyu miryāla poḍi ekkaḍa unnāyi?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬