‫שיחון‬

he ‫שלילה 1‬   »   pt Negação 1

‫64 [שישים וארבע]‬

‫שלילה 1‬

‫שלילה 1‬

64 [sessenta e quatro]

Negação 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פורטוגזית (PT) נגן יותר
‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ Eu não entendo a palavra. Eu não entendo a palavra. 1
‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ Eu não entendo a frase. Eu não entendo a frase. 1
‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ Eu não entendo o significado. Eu não entendo o significado. 1
‫המורה‬ o professor o professor 1
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ Você entende o professor? Você entende o professor? 1
‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ Sim, eu entendo-o bem. Sim, eu entendo-o bem. 1
‫המורה‬ a professora a professora 1
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ Você entende a professora? Você entende a professora? 1
‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ Sim, eu entendo-a bem. Sim, eu entendo-a bem. 1
‫האנשים‬ as pessoas as pessoas 1
‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ Você entende as pessoas? Você entende as pessoas? 1
‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ Não, eu não as entendo muito bem. Não, eu não as entendo muito bem. 1
‫החברה‬ a amiga a amiga 1
‫יש לך חברה?‬ Você tem namorada? Você tem namorada? 1
‫כן, יש לי חברה.‬ Sim, tenho. Sim, tenho. 1
‫הבת‬ a filha a filha 1
‫יש לך בת?‬ Você tem uma filha? Você tem uma filha? 1
‫לא, אין לי בת.‬ Não, eu não tenho. Não, eu não tenho. 1

‫עיוורים מעבדים שפה בצורה יעילה יותר‬

‫אנשים שלא רואים, שומעים יותר טוב.‬ ‫הם יכולים לנוע בחיי היום-יום בעזרת השמיעה שלהם.‬ ‫אבל עיוורים גם יכולים לעבד דיבור בצורה טובה יותר!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים מדעיים.‬ ‫חוקרים נתנו לנבדקים להקשיב לטקסטים.‬ ‫שבהם הם העלו את מהירות הדיבור.‬ ‫ולמרות זאת יכלו המשתתפים העיוורים להבין את הטקסטים.‬ ‫מצד שני, הנבדקים שיוכלים לראות בקושי הבינו כלום.‬ ‫מהירות הדיבור הייתה מהירה מדי בשבילם.‬ ‫ניסוי נוסף הגיע לתוצאה דומה.‬ ‫נבדקים עם חוש ראייה ועיוורים שמעו משפטים שונים.‬ ‫חלק מהמשפטים שונו.‬ ‫המילה האחרונה הוחלפה על ידי מילה שאין לה משמעות.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לאמוד את המשפטים.‬ ‫הם היו צריכים להחליט אם המשפטים היו הגיוניים או לא.‬ ‫בזמן שהנבדקים עשו את המשימה, פעילות מוחם נבדקה.‬ ‫החוקרים מדדו תדרי מוח מסוימים.‬ ‫כך הם יכלו לזהות את מהירות החישוב של המוח במשימה.‬ ‫אצל משתתפים עיוורים הופיע סימן מסוים מוקדם מאוד.‬ ‫הסימן הזה מראה שהמשפט כבר נותח.‬ ‫הסימן הזה הופע מאוחר יותר אצל המשתתפים שיכלו לראות.‬ ‫אנו עדיין לא יודעים למה עיוורים מעבדים שפה במהירות גדולה יותר.‬ ‫אך יש למדענים תיאוריה.‬ ‫הם מאמינים שמוחם משתמש בצורה אינטנסיבית באזור מוח מסוים.‬ ‫זה האזור שאנשים שיכולים לראות משתמשים בו בכדי לעבד אותות חזותיים.‬ ‫אזור זה לא משומש לראייה אצל אנשים עיוורים.‬ ‫אז הוא ‘פנוי’ לביצוע מטלות אחרות.‬ ‫לכן יש לעיוורים יכולות גדולות יותר לעיבוד שפה...‬