‫שיחון‬

he ‫שלילה 1‬   »   uk заперечення 1

‫64 [שישים וארבע]‬

‫שלילה 1‬

‫שלילה 1‬

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

[zaperechennya 1]

עברית אוקראינית נגן יותר
‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ Я не розумію цього слова. Я не розумію цього слова. 1
Y- n- r------- t----- s----. YA n- r------- t----- s----. YA ne rozumiyu tsʹoho slova. Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a. ---------------------------.
‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ Я не розумію цього речення. Я не розумію цього речення. 1
Y- n- r------- t----- r--------. YA n- r------- t----- r--------. YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya. Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a. -------------------------------.
‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ Я не розумію, що це означає. Я не розумію, що це означає. 1
Y- n- r-------, s---- t-- o--------. YA n- r-------- s---- t-- o--------. YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye. Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e. --------------,--------------------.
‫המורה‬ Вчитель Вчитель 1
V------- Vc-----ʹ Vchytelʹ V-h-t-l- --------
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ Ви розумієте вчителя? Ви розумієте вчителя? 1
V- r--------- v--------? Vy r--------- v--------? Vy rozumiyete vchytelya? V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a? -----------------------?
‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ Так, я його добре розумію. Так, я його добре розумію. 1
T--, y- y̆o-- d---- r-------. Ta-- y- y---- d---- r-------. Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu. T-k, y- y̆o-o d-b-e r-z-m-y-. ---,-----̆------------------.
‫המורה‬ Вчителька Вчителька 1
V--------- Vc-------a Vchytelʹka V-h-t-l-k- ----------
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ Ви розумієте вчительку? Ви розумієте вчительку? 1
V- r--------- v---------? Vy r--------- v---------? Vy rozumiyete vchytelʹku? V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------?
‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ Так, я її добре розумію. Так, я її добре розумію. 1
T--, y- ïï d---- r-------. Ta-- y- i--- d---- r-------. Tak, ya ïï dobre rozumiyu. T-k, y- ïï d-b-e r-z-m-y-. ---,-----̈-̈---------------.
‫האנשים‬ Люди Люди 1
L---- Ly--y Lyudy L-u-y -----
‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ Ви розумієте людей? Ви розумієте людей? 1
V- r--------- l-----̆? Vy r--------- l------? Vy rozumiyete lyudey̆? V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆? --------------------̆?
‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ Ні, я їх не дуже добре розумію. Ні, я їх не дуже добре розумію. 1
N-, y- ïk- n- d---- d---- r-------. Ni- y- i--- n- d---- d---- r-------. Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu. N-, y- ïk- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. --,-----̈--------------------------.
‫החברה‬ Подруга Подруга 1
P------ Po----a Podruha P-d-u-a -------
‫יש לך חברה?‬ Ви маєте подругу? Ви маєте подругу? 1
V- m----- p------? Vy m----- p------? Vy mayete podruhu? V- m-y-t- p-d-u-u? -----------------?
‫כן, יש לי חברה.‬ Так, маю. Так, маю. 1
T--, m---. Ta-- m---. Tak, mayu. T-k, m-y-. ---,-----.
‫הבת‬ Дочка Дочка 1
D----- Do---a Dochka D-c-k- ------
‫יש לך בת?‬ Ви маєте дочку? Ви маєте дочку? 1
V- m----- d-----? Vy m----- d-----? Vy mayete dochku? V- m-y-t- d-c-k-? ----------------?
‫לא, אין לי בת.‬ Ні, не маю. Ні, не маю. 1
N-, n- m---. Ni- n- m---. Ni, ne mayu. N-, n- m-y-. --,--------.

‫עיוורים מעבדים שפה בצורה יעילה יותר‬

‫אנשים שלא רואים, שומעים יותר טוב.‬ ‫הם יכולים לנוע בחיי היום-יום בעזרת השמיעה שלהם.‬ ‫אבל עיוורים גם יכולים לעבד דיבור בצורה טובה יותר!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים מדעיים.‬ ‫חוקרים נתנו לנבדקים להקשיב לטקסטים.‬ ‫שבהם הם העלו את מהירות הדיבור.‬ ‫ולמרות זאת יכלו המשתתפים העיוורים להבין את הטקסטים.‬ ‫מצד שני, הנבדקים שיוכלים לראות בקושי הבינו כלום.‬ ‫מהירות הדיבור הייתה מהירה מדי בשבילם.‬ ‫ניסוי נוסף הגיע לתוצאה דומה.‬ ‫נבדקים עם חוש ראייה ועיוורים שמעו משפטים שונים.‬ ‫חלק מהמשפטים שונו.‬ ‫המילה האחרונה הוחלפה על ידי מילה שאין לה משמעות.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לאמוד את המשפטים.‬ ‫הם היו צריכים להחליט אם המשפטים היו הגיוניים או לא.‬ ‫בזמן שהנבדקים עשו את המשימה, פעילות מוחם נבדקה.‬ ‫החוקרים מדדו תדרי מוח מסוימים.‬ ‫כך הם יכלו לזהות את מהירות החישוב של המוח במשימה.‬ ‫אצל משתתפים עיוורים הופיע סימן מסוים מוקדם מאוד.‬ ‫הסימן הזה מראה שהמשפט כבר נותח.‬ ‫הסימן הזה הופע מאוחר יותר אצל המשתתפים שיכלו לראות.‬ ‫אנו עדיין לא יודעים למה עיוורים מעבדים שפה במהירות גדולה יותר.‬ ‫אך יש למדענים תיאוריה.‬ ‫הם מאמינים שמוחם משתמש בצורה אינטנסיבית באזור מוח מסוים.‬ ‫זה האזור שאנשים שיכולים לראות משתמשים בו בכדי לעבד אותות חזותיים.‬ ‫אזור זה לא משומש לראייה אצל אנשים עיוורים.‬ ‫אז הוא ‘פנוי’ לביצוע מטלות אחרות.‬ ‫לכן יש לעיוורים יכולות גדולות יותר לעיבוד שפה...‬