‫שיחון‬

he ‫שלילה 2‬   »   ja 否定形 2

‫65 [שישים וחמש]‬

‫שלילה 2‬

‫שלילה 2‬

65 [六十五]

65 [Rokujūgo]

否定形 2

[hitei katachi 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫הטבעת יקרה?‬ その 指輪は 高い です か ? その 指輪は 高い です か ? 1
so-- -ubiw- ----a---desu ka? sono yubiwa wa takaidesu ka?
‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 1
Īe,-ta-ta--o---0-y--od-s- yo. Īe, tatta no 100 yūrodesu yo.
‫אבל יש לי רק חמישים.‬ でも 50しか 持って いないん です 。 でも 50しか 持って いないん です 。 1
d-m---- s------o-t--inai-n-es-. demo 50 shika motte inai ndesu.
‫סיימת כבר?‬ もう 終わりました か ? もう 終わりました か ? 1
mō-owa-im--h--a --? mō owarimashita ka?
‫לא, עדיין לא.‬ いいえ 、 まだ です 。 いいえ 、 まだ です 。 1
Ī-, -a----su. Īe, madadesu.
‫אבל אני כבר מסיים.‬ でも もう じきに 終わり ます 。 でも もう じきに 終わり ます 。 1
dem--m- -ik-n--o---i-a--. demo mō jikini owarimasu.
‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ スープを もっと いかが です か ? スープを もっと いかが です か ? 1
s-------ott--ik---d-s- k-? sūpu o motto ikagadesu ka?
‫לא, אני לא רוצה.‬ いいえ 、 もう 結構 です 。 いいえ 、 もう 結構 です 。 1
Īe- mō--ekkōd-s-. Īe, mō kekkōdesu.
‫אבל אני רוצה גלידה.‬ でも アイスを お願い します 。 でも アイスを お願い します 。 1
dem- a-su-o one---s-i-as-. demo aisu o onegaishimasu.
‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ もう ここに 住んで 長いの です か ? もう ここに 住んで 長いの です か ? 1
mō k-----i-su--e-na-a- -----u -a? mō koko ni sunde nagai nodesu ka?
‫לא, רק חודש אחד.‬ いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 1
Īe, -ada ichi----et---me--su. Īe, mada ichi-kagetsu-medesu.
‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 1
d--- s-de-i ---n'na--i-o---ch---o --iriai----nar--as--ta. demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita.
‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? 1
as--ta,--a - --ten sh-t--k-----as----? ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka?
‫לא, רק בסוף השבוע.‬ いいえ 、 週末 です 。 いいえ 、 週末 です 。 1
Īe,----mat-ude-u. Īe, shūmatsudesu.
‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 1
demo- ni-h-yō--- wa -ō mo---t- -ima-u. demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu.
‫האם בתך כבר בוגרת?‬ あなたの 娘は もう 大人です か ? あなたの 娘は もう 大人です か ? 1
an-t---o m-su-e--a -----o-a--s- --? anata no musume wa mō otonadesu ka?
‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ いいえ 、 まだ 17 です 。 いいえ 、 まだ 17 です 。 1
Īe, m-da 17de-u. Īe, mada 17desu.
‫אבל יש לה כבר חבר.‬ でも すでに ボーイフレンドが います 。 でも すでに ボーイフレンドが います 。 1
d--o s---ni-bō----en-o--- -m-s-. demo sudeni bōifurendo ga imasu.

‫מה שמילים מספרות לנו‬

‫יש מליוני ספרים ברחבי העולם.‬ ‫לא ידוע כמה ספרים נכתבו עד כה.‬ ‫הרבה מידע שמור בספרים האלה.‬ ‫אם יכל מישהו לקרוא את כולם, אז הוא היה יודע הרבה על החיים.‬ ‫כי ספרים מראים לנו איך עולמנו משתנה.‬ ‫לכל תקופה יש את הספרים שלה.‬ ‫בהם אפשר לזהות את מה שהיה חשוב לאנשים.‬ ‫לצערנו, אף אחד לא יכול לקרוא את כל הספרים.‬ ‫אך טכניקות מודרניות יכולות לעזור לנו לחקור ספרים.‬ ‫דרך הדיגיטליזציה אנחנו יכולים לשמור ספרים כמו נתונים.‬ ‫ולאחר מכן לנתח את התוכן המצוי בהם.‬ ‫כך רואים מדעני שפות איך השפה שלנו משתנה.‬ ‫מה שעוד יותר מעניין הוא לספור את התדירות של מילים שונות.‬ ‫בשיטה הזו אנחנו יכולים לזהות את החשיבות של דברים מסוימים.‬ ‫מדענים חקרו יותר מ-5 מליוני ספרים.‬ ‫אלה היו ספרים מהחמש מאות שנים שעברו.‬ ‫ובסך הכל נותחו כ-500 מליארדי מילים.‬ ‫תדירות המילים מראה את ההבדל בין חיינו עכשיו לאיך אנשים חיו בעבר.‬ ‫רעיונות ומגמות משתקפות מהשפה שלהם.‬ ‫המילה גברים למשל, איבדה מחשיבותה.‬ ‫משתמשים בה הרבה פחות היום.‬ ‫מצד שני, גדלה תדירות השימוש במילה נשים .‬ ‫גם את מה שאנחנו אוהבים לאכול אפשר לראות במילים.‬ ‫המילה גלידה הייתה מאוד חשובה בשנות ה-50.‬ ‫ולאחר מכן היו המילים פיצה ו- פסטה באופנה.‬ ‫כבר כמה שנים שהמונח סושי חולש.‬ ‫אך יש חדשות טובות לכל ידידי השפות...‬ ‫שפתנו מקבלת מילים חדשות בכל שנה!‬