‫שיחון‬

he ‫שייכות 1‬   »   fi Posessiivipronominit 1

‫66 [שישים ושש]‬

‫שייכות 1‬

‫שייכות 1‬

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פינית נגן יותר
‫אני – שלי‬ minä – minun minä – minun 1
‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ En löydä avaintani. En löydä avaintani. 1
‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ En löydä lippuani. En löydä lippuani. 1
‫את / ה – שלך‬ sinä – sinun sinä – sinun 1
‫מצאת את המפתח שלך?‬ Löysitkö avaimesi? Löysitkö avaimesi? 1
‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ Löysitkö lippusi? Löysitkö lippusi? 1
‫הוא – שלו‬ hän – hänen hän – hänen 1
‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ Tiedätkö missä hänen avaimensa on? Tiedätkö missä hänen avaimensa on? 1
‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ Tiedätkö missä hänen lippunsa on? Tiedätkö missä hänen lippunsa on? 1
‫היא – שלה‬ hän – hänen hän – hänen 1
‫הכסף שלה אבד.‬ Hänen rahansa ovat poissa. Hänen rahansa ovat poissa. 1
‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. 1
‫אנחנו – שלנו‬ me – meidän me – meidän 1
‫סבא שלנו חולה.‬ Meidän isoisämme on sairas. Meidän isoisämme on sairas. 1
‫סבתא שלנו בריאה.‬ Meidän isoäitimme on terve. Meidän isoäitimme on terve. 1
‫אתם / ן – שלכם / ן‬ te – teidän te – teidän 1
‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ Lapset, missä teidän isänne on? Lapset, missä teidän isänne on? 1
‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ Lapset, missä teidän äitinne on? Lapset, missä teidän äitinne on? 1

‫שפה יצירתית‬

‫יצירתיות היא תכונה חשובה היום.‬ ‫כולם רוצים להיות יצירתיים.‬ ‫>כי אנשים יצירתיים נחשבים לחכמים.‬ ‫גם שפתנו צריכה להיות יצירתית.‬ ‫בעבר ניסו אנשים לדבר בצורה נכונה ככל האפשר.‬ ‫היום אנחנו צריכים את היכולת לדבר בצורה יצירתית.‬ ‫דוגמא לכך היא הפרסום ואמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫הם מראים איך אנחנו יכולים לשחק עם השפה.‬ ‫חשיבות היצירתיות גדלה באופן גובר והולך מאז שנות ה-50.‬ ‫אפילו המחקר מתעסק בתופעה הזו.‬ ‫פסיכולוגים, פדגוגים ופילוסופים חקרו תהליכים יצירתיים.‬ ‫יצירתיות מוגדרת כיכולת ליצור משהו חדש.‬ ‫אז דובר יצירתי מייצר צורות לשוניות חדשות.‬ ‫אלה יכולים להיות מילים או מבני דקדוק שונים.‬ ‫דרך מחקר השפה היצירתית, יכולים חוקרי השפות לראות איך השפה משתנה.‬ ‫אבל לא כולם מבינים יסודות לשוניים חדשים.‬ ‫צריך ידע בכדי להבין שפה יצירתית.‬ ‫צריך לדעת איך השפה מתפקדת.‬ ‫וצריך להכיר את העולם שבו הדוברים חיים.‬ ‫רק כך אפשר להבין את מה שהדובר רוצה להגיד.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל שפת הנוער.‬ ‫ילדים ואנשים צעירים תמיד ממציאים מילים חדשות.‬ ‫ומבוגרים לא תמיד מבינים את המילים האלה.‬ ‫יש עכשיו אפילו מילונים המסבירים את שפת הנוער.‬ ‫אבל אלה בדרך כלל מאחרים בגיל שלם!‬ ‫בכל אופן, אנשים יכולים ללמוד שפה יצירתית.‬ ‫מאמנים מציעים לשם כך קורסים שונים.‬ ‫החוק החשוב ביותר הוא תמיד: תפעילו את הקול הפנימי שלכם!‬