‫שיחון‬

he ‫שייכות 1‬   »   sv Possessiva pronomen 1

‫66 [שישים ושש]‬

‫שייכות 1‬

‫שייכות 1‬

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית שוודית נגן יותר
‫אני – שלי‬ jag – min jag – min 1
‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ Jag hittar inte min nyckel. Jag hittar inte min nyckel. 1
‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ Jag hittar inte min biljett. Jag hittar inte min biljett. 1
‫את / ה – שלך‬ du – din du – din 1
‫מצאת את המפתח שלך?‬ Har du hittat din nyckel? Har du hittat din nyckel? 1
‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ Har du hittat din biljett? Har du hittat din biljett? 1
‫הוא – שלו‬ han – sin han – sin 1
‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ Vet du, var hans nyckel är? Vet du, var hans nyckel är? 1
‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ Vet du, var hans biljett är? Vet du, var hans biljett är? 1
‫היא – שלה‬ hon – hennes hon – hennes 1
‫הכסף שלה אבד.‬ Hennes pengar är borta. Hennes pengar är borta. 1
‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ Och hennes kontokort är också borta. Och hennes kontokort är också borta. 1
‫אנחנו – שלנו‬ vi – vår vi – vår 1
‫סבא שלנו חולה.‬ Vår morfar / farfar är sjuk. Vår morfar / farfar är sjuk. 1
‫סבתא שלנו בריאה.‬ Vår mormor / farmor är frisk. Vår mormor / farmor är frisk. 1
‫אתם / ן – שלכם / ן‬ ni – er ni – er 1
‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ Barn, var är er pappa? Barn, var är er pappa? 1
‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ Barn, var är er mamma? Barn, var är er mamma? 1

‫שפה יצירתית‬

‫יצירתיות היא תכונה חשובה היום.‬ ‫כולם רוצים להיות יצירתיים.‬ ‫>כי אנשים יצירתיים נחשבים לחכמים.‬ ‫גם שפתנו צריכה להיות יצירתית.‬ ‫בעבר ניסו אנשים לדבר בצורה נכונה ככל האפשר.‬ ‫היום אנחנו צריכים את היכולת לדבר בצורה יצירתית.‬ ‫דוגמא לכך היא הפרסום ואמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫הם מראים איך אנחנו יכולים לשחק עם השפה.‬ ‫חשיבות היצירתיות גדלה באופן גובר והולך מאז שנות ה-50.‬ ‫אפילו המחקר מתעסק בתופעה הזו.‬ ‫פסיכולוגים, פדגוגים ופילוסופים חקרו תהליכים יצירתיים.‬ ‫יצירתיות מוגדרת כיכולת ליצור משהו חדש.‬ ‫אז דובר יצירתי מייצר צורות לשוניות חדשות.‬ ‫אלה יכולים להיות מילים או מבני דקדוק שונים.‬ ‫דרך מחקר השפה היצירתית, יכולים חוקרי השפות לראות איך השפה משתנה.‬ ‫אבל לא כולם מבינים יסודות לשוניים חדשים.‬ ‫צריך ידע בכדי להבין שפה יצירתית.‬ ‫צריך לדעת איך השפה מתפקדת.‬ ‫וצריך להכיר את העולם שבו הדוברים חיים.‬ ‫רק כך אפשר להבין את מה שהדובר רוצה להגיד.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל שפת הנוער.‬ ‫ילדים ואנשים צעירים תמיד ממציאים מילים חדשות.‬ ‫ומבוגרים לא תמיד מבינים את המילים האלה.‬ ‫יש עכשיו אפילו מילונים המסבירים את שפת הנוער.‬ ‫אבל אלה בדרך כלל מאחרים בגיל שלם!‬ ‫בכל אופן, אנשים יכולים ללמוד שפה יצירתית.‬ ‫מאמנים מציעים לשם כך קורסים שונים.‬ ‫החוק החשוב ביותר הוא תמיד: תפעילו את הקול הפנימי שלכם!‬