‫שיחון‬

he ‫לצרוך – לרצות‬   »   sv behöva – vilja

‫69 [שישים ותשע]‬

‫לצרוך – לרצות‬

‫לצרוך – לרצות‬

69 [sextionio]

behöva – vilja

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית שוודית נגן יותר
‫אני צריך / ה מיטה.‬ Jag behöver en säng. Jag behöver en säng. 1
‫אני רוצה לישון.‬ Jag vill sova. Jag vill sova. 1
‫יש כאן מיטה?‬ Finns det en säng här? Finns det en säng här? 1
‫אני צריך / ה מנורה.‬ Jag behöver en lampa. Jag behöver en lampa. 1
‫אני רוצה לקרוא.‬ Jag vill läsa. Jag vill läsa. 1
‫יש כאן מנורה?‬ Finns det en lampa här? Finns det en lampa här? 1
‫אני צריך / ה טלפון.‬ Jag behöver en telefon. Jag behöver en telefon. 1
‫אני רוצה לטלפן.‬ Jag vill ringa. Jag vill ringa. 1
‫יש כאן טלפון?‬ Finns det en telefon här? Finns det en telefon här? 1
‫אני צריך / ה מצלמה.‬ Jag behöver en kamera. Jag behöver en kamera. 1
‫אני רוצה לצלם.‬ Jag vill fotografera. Jag vill fotografera. 1
‫יש כאן מצלמה?‬ Finns det en kamera här? Finns det en kamera här? 1
‫אני צריך / ה מחשב.‬ Jag behöver en dator. Jag behöver en dator. 1
‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ Jag vill skicka ett e-mail. Jag vill skicka ett e-mail. 1
‫יש כאן מחשב?‬ Finns det en dator här? Finns det en dator här? 1
‫אני צריך / ה עט.‬ Jag behöver en kulspetspenna. Jag behöver en kulspetspenna. 1
‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ Jag vill skriva något. Jag vill skriva något. 1
‫יש כאן דף נייר ועט?‬ Finns det ett papper och en kulspetspenna här? Finns det ett papper och en kulspetspenna här? 1

‫תרגומי מכונה‬

‫מי שרוצה לתרגם טקסטים צריך לשלם הרבה כסף.‬ ‫מתורגמים או מתרגמים מקצועיים הם די יקרים.‬ ‫ולמרות זאת הבנת שפות אחרות היא חשובה יותר ויותר.‬ ‫מדעני מחשב ובלשני משחב רוצים לפתור את הבעיה הזו.‬ ‫הם עובדים כבר הרבה זמן על פיתור כלי תרגום.‬ ‫נכון להיום, יש הרבה תוכנות כאלה.‬ ‫אך איכות תרגומי המכונה היא לעתים קרובות לא כל כך טובה.‬ ‫אך המתכנתים לא אשמים בכך!‬ ‫שפות הן מבנים מאוד מסובכים.‬ ‫אך מחשבים מבוססים על עקרונות מתמטיים פשוטים.‬ ‫ולכן הם לא תמיד יכולים לעבד שפות בצורה נכונה.‬ ‫תוכנת תרגום חייבת ללמד את כל השפה.‬ ‫בכדי לעשות את זה, מומחים צריכים להכניס אליה אלפי מילים וחוקים שונים.‬ ‫וזה למעשה בלתי אפשרי.‬ ‫יותר פשוט לתת למחשב לחשב מספרים.‬ ‫הוא טוב בלעשות את זה!‬ ‫מחשב יכול לחשב אלו שילובים יותר תדירים.‬ ‫הוא מזהה למשל, אלו מילים נמצאות בדרך כלל אחת ליד השנייה.‬ ‫ולכן צריך להכניס למחשב טקסטים בשפות שונות.‬ ‫וכך הוא לומד את מה טיפוסי יותר או פחות לשפות מסוימות.‬ ‫השיטה הסטטיסטית הזו תשפר תרגומי מכונה.‬ ‫אך מחשבים לא יוכלו להחליף בני אדם.‬ ‫אף מכונה לא יכולה לחקות את מרכזי השפה במוח האנושי.‬ ‫אז למתרגמים ומתורגמנים תהיה עבודה לעוד הרבה זמן!‬ ‫בעתיד, יוכלו מחשבים לתרגם טקסטים פשוטים.‬ ‫לעומת זאת, שירים, שירה וספרות צריכים אלמנט חי.‬ ‫הם חיים בעזרת ההרגשה האנושית לשפה.‬ ‫וזה גם טוב ככה...‬